fall to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fall to»

fall toпадает на

When a star falls to the ground...
Когда звезда падает на землю...
M. Cornworthy shoots him, and Farley falls to the floor.
Месье Корнворти стреляет в него. И Фарли падает на пол.
John, it falls to you, then.
Джон, тогда это падает на тебя.
[The bucket falls to the ground.]
[Корзина падает на землю.]
How many people fall to Earth in a meteor shower and can shoot fire from their eyes?
Сколько людей падают на землю во время метеоритного ливня и могут стрелять огнем из глаз?
Показать ещё примеры для «падает на»...
advertisement

fall toупал на

The caribou was standing there, and they just seemed to come out from nowhere and just kill it very quickly with these big machetes, and it fell to the ground.
Карибу стоял в центре, а они внезапно появились из пустоты и моментально убили его огромными мачете, он упал на землю.
Okay, but you all did see Mr. Robbins fall to the ground?
Хорошо, но вы все видели, как м-р Роббинс упал на землю?
I was in the Bajoran shrine meditating and he burst in, stark-naked, fell to his knees crying out to the Prophets for protection.
Я медитировала в баджорской часовне, когда он вломился туда абсолютно голый, упал на колени и начал молить Пророков о защите.
According to these hieroglyphics... the diamond was found inside a meteor that fell to earth...
Согласно этим иероглифам... алмаз был найден внутри метеора, который упал на Землю...
We had to call the fire department and when they finally got there, a fireman crawled up, he grabbed the cat and on the way down he slipped and the cat fell to the ground.'
Пришлось вызывать пожарных. Пожарник залез на крышу, схватил кота, а когда слезал, то поскользнулся, и кот... упал на землю.
Показать ещё примеры для «упал на»...
advertisement

fall toпадёт на

Your once-proud country will fall to its knees.
Твоя когда-то гордая страна падет на колени.
You could not be tried but the guilt would fall to you all the same.
Суд над вами не властен, но вина все равно падет на вас.
You think he'd just fall to his knees and cry, "Yes, I did it.
Думаешь, он тут же падет на колени и заплачет: "Да, это я.
America will fall to the Russkies.
Америка падёт перед русскими.
So if this planet does fall to Priors...
Та что если эта планета падет перед Приорами...
Показать ещё примеры для «падёт на»...