faking it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «faking it»

faking itпритворялась

A woman who wails like that is faking it.
Женщина, которая так рассуждает, притворяется.
I want you to forget the company you work for for thirty seconds... .. and tell me if you really believe that Sammy's faking his condition.
Я хочу, чтобы вы всего на полминуты забыли об интересах вашей компании, и сказали мне, что вы действительно верите, что Сэмми притворяется.
— Oh, he's so faking it.
— Он притворяется.
But mom, that guy is faking it
— Но, мама, он же притворяется! — Не смей!
He's faking it!
Притворяется!
Показать ещё примеры для «притворялась»...
advertisement

faking itсимулировать

Guys can fake it?
Парни могут симулировать?
And I promise I will not fake it this time.
И в этот раз обещаю не симулировать.
— So, he could be faking it? — Yeah, could be.
— То есть, он может симулировать?
Why didn't you just continue faking it?
И почему бы тебе просто не продолжать симулировать?
I faked it.
Я симулировал.
Показать ещё примеры для «симулировать»...
advertisement

faking itинсценировать свою

Marthe Daubreuil knew of the plans of M. Paul Renauld to fake his death, and, with great cunning, decided to use those plans for the purposes of her own.
Марта Дюбрей знала о планах месье Рено инсценировать свою смерть. И она решила воспользоваться этими планами, чтобы осуществить собственные.
Maybe he used you to fake his own death.
Может, он хотел инсценировать свою смерть.
Why do such a bad job at faking your own death?
Но зачем так топорно инсценировать свою собственную смерть?
He wanted to fake his own death so he wouldn't be a suspect.
Хотел инсценировать свою смерть, чтобы на него не пали подозрения.
He covered with a car accident to fake his own death, and then he took the boy's identity.
Он использовал автомобильную аварию Чтобы инсценировать свою собственную смерть и присвоил себе личность того парня.
Показать ещё примеры для «инсценировать свою»...
advertisement

faking itимитировала

You faked it?
Ты имитировала?
I faked it.
Я имитировала.
— She faked them all?
— Она всегда имитировала?
Have you ever, you know faked it?
Ты когда нибудь, понимаешь, ну... — ...имитировала?
I faked it.
Имитировала.
Показать ещё примеры для «имитировала»...

faking itпритвориться

You don't have a girlfriend now, so fake it.
В настоящий момент у тебя нет девушки, так что почему бы тебе не притвориться?
I don't know, when you get back here, could you just fake it with him or something?
Хэрриет... у меня личная просьба — когда вернешься, можешь хотя бы притвориться, чтобы как-то ему помочь...
When you get back here, could you just fake it with him or something?
когда вернешься, можешь хотя бы притвориться, чтобы как-то ему помочь...
Fake it.
Притворись!
I've been faking it.
Притворись.
Показать ещё примеры для «притвориться»...

faking itподстроил свою

I just had to fake my own death to prove it.
Я подстроил свою смерть, что бы доказать это.
So you had his roommate fake his death in order to test his allegiance to the Skulls?
так что его компаньон по комнате подстроил свою смерть, чтобы проверить его преданность Черепам?
You think maybe she faked it to make the Russians think she was dead?
Ты думаешь, что она это подстроила, чтобы заставить русских подумать, что она погибла?
I made him fake it to get creditors off his back.
Я заставила его это подстроить, чтобы кредиторы отцепились.
I faked it.
Я подстроил это.
Показать ещё примеры для «подстроил свою»...

faking itподделать свою

So look, if you really want to get back at Frank and Dennis, you got to fake your own death.
Так что, если ты хочешь вернуться к Фрэнку и Дэннису ты должна подделать свою смерть.
Why don't you fake your own death like us?
Почему бы тебе не подделать свою смерть, как мы?
I am not qualified to be a master. faked my death and put up a gravestone.
Я не достоин быть учителем. Подделав мою смерть и поставив надгробие.
You two monkeys are going to get me a new 1997 Dodge Neon, or I'm going to go and tell Frank and Dennis that you faked your own deaths and you're hiding up on the roof.
Вы, две обезьянки, достанете мне новый Додж Неон 1997 года или я пойду и скажу Фрэнку и Дэннису, что вы подделали свою смерть и прячетесь на крыше.
But he could have faked it. It isn't fair!
— Но он мог бы подделать его.
Показать ещё примеры для «подделать свою»...

faking itфальсифицировал её

When dad cut him off, he faked her death to make her disappear...
Когда отец выгнал его, он фальсифицировал ее смерть, чтобы заставить ее исчезнуть...
Faked her death to save her.
Фальсифицировал ее смерть, чтобы спасти ее.
He faked his own death and we can place him at the crime scene.
Он фальсифицировал свою смерть и мы можем привязать его к месту преступления.
— Just to fake your death?
Только чтобы фальсифицировать вашу смерть?
Fake it as a suicide, for your own sake.
Фальсифицируй как самоубийство, для твоей же пользы.

faking itинсценировать собственное

You faked your own death?
Инсценировал собственную смерть?
I learned some new tricks— even faked my death a couple of times.
Я научился нескольким новым трюкам. Даже пару раз инсценировал свою собственную смерть.
That line stopped working for you the day you faked your own death.
Я перестал верить в эти слова с тех пор, как ты инсценировала собственную смерть.
I still don't understand why you had to fake your own death.
Я так и не понял, зачем вам пришлось инсценировать собственную смерть.
The damn tripod. Why fake your own murder?
Зачем, Битси, зачем инсценировать собственное убийство?