facilities — перевод на русский

Быстрый перевод слова «facilities»

«Facilities» на русский язык переводится как «объекты» или «сооружения».

Пример. The city has a wide range of sports facilities. // В городе представлен широкий спектр спортивных сооружений.

Варианты перевода слова «facilities»

facilitiesобъект

It temporarily transferred to an emergency facility.
Её временно перебросили на аварийный объект.
This is a civilian facility.
Это гражданский объект.
Hurricane Clarissa wiped out our facility on Site B. Call it an act of God.
Потом, после катастрофы в парке, ураган Кларисса практически уничтожил Объект Б. Это была воля Божья.
An hour after we left, the entire facility was vaporised.
Через час после нашего отлета объект был полностью уничтожен.
Renfro said something about moving him to another facility.
Ренфро сказала, что они перевозят его на другой объект.
Показать ещё примеры для «объект»...
advertisement

facilitiesучреждение

The Maricopa County maximum security correctional facility for men, State Farm Road, No.31, Tempe, Arizona.
Исправительное учреждение строгого режима графства Марикопа, государственное шоссе номер 31, Темпе, Аризона.
Absolutely first-— First-rate facility.
Абсолютно первоклассное учреждение.
Well, maybe not every medical facility is as careful as Dr. Crusher.
Предположим, не каждое медицинское учреждение так же осторожно, как доктор Крашер.
You have a wonderful facility here, Doctor.
У вас прекрасное учреждение, доктор.
That facility has been full since you ruled being poor is a mental illness.
Ваша честь, это учреждение уже переполнено с тех пор, когда вы признали бедность душевным заболеванием.
Показать ещё примеры для «учреждение»...
advertisement

facilitiesздание

Next year the LAPD will move into its new facility.
В следующем году управление полиции Л.А. переедет в новое здание.
I was sent a message... and a key to the government facility at Mount Weather.
Я получил сообщение... и ключ в правительственное здание в Маунт Везере.
Sorry, all visitors have to leave the facility.
Извините, все посетители должны покинуть здание.
The facility where Claire Williams is being held.
Здание, где держат Клэр Уильямс.
Because an employee of yours, Elizabeth Sarnoff just admitted that you supplied her with the facility and the equipment to make Emily Kramer and Ms. Williams into human weapons.
Потому что ваша сотрудница, Элизабет Сарнофф, только что призналась. Что вы предоставили ей здание и оборудование, чтобы превратить в Эмили Крамер и Клэр Уильямс в живое оружие.
Показать ещё примеры для «здание»...
advertisement

facilitiesкомплекс

We entered into a large domed facility and endured some form of bodily attack.
Мы вошли в большой куполовидный комплекс и подверглись какой-то телесной атаке.
The Groom Lake facility.
Комплекс Грум-Лэйк.
— What facility?
— Какой комплекс?
This is a top-secret facility.
Это засекреченный комплекс.
Your incursion into our training facility is gonna leave an embarrassing mark on my record.
Ваше вторжение в наш тренировочный комплекс.. оставит постыдную запись в моем деле.
Показать ещё примеры для «комплекс»...

facilitiesоборудование

What I really need is laboratory facilities.
То, что мне действительно нужно — это лабораторное оборудование.
Well, Bones, do the new medical facilities meet with your approval?
Ну, Боунс, одобряете ли Вы новое медицинское оборудование?
We can give you facilities, help.
Мы можем дать тебе оборудование, помощь.
In order to divide our forces, the saboteurs used our facilities to stellarcast a fake report designed to create the impression that the government itself was taking action against us.
Для того, чтобы распылить наши силы, атакующие использовали наше оборудование для передачи фальшивых отчетов, чтобы создать впечатление что само правительство организовало атаку на нас.
He must be in some kind of a hospital or a well-equipped facility.
Он должен находиться в какой-нибудь больнице, имеющей достаточно хорошее оборудование.
Показать ещё примеры для «оборудование»...

facilitiesскладе

The footage you saw was of a fur-storage facility.
Увиденные вами материалы были отсняты на складе мехов.
All the belongings from that part of my life are in a box... at the Roxborough Storage Facility.
Все вещи, которые относятся к этому периоду моей жизни, сложены в коробке что хранится на складе в Роксборо.
In the storage facility.
На складе.
Back Bay PD got a call at 0300 from a guard on duty at a storage facility.
Полиция Бэкбэй получила в три ночи звонок от охранника на складе. Он заметил двоих, цитирую...
I could help, yes, if I had a precise inventory of what was in that storage facility when it detonated...
Я смог бы помочь. Если бы получил точный список всего, что было на складе.
Показать ещё примеры для «складе»...

facilitiesзаведение

Is this your first visit to our facility?
Вы впервые посещаете наше заведение?
Quark just donated the use of his facility for the hearing.
Кварк пожертвовал свое заведение для слушания.
You did invite me to tour your facility.
Вы пригласили меня осмотреть ваше заведение.
Kinsey got me transferred to a nicer facility while I await my execution.
Кинси устроил мне перевод в более милое заведение пока я ожидаю казни.
Rumour has it Manticore was a covertly funded genetic engineering facility.
По слухам Мантикорой называлось секретно-финансированное заведение.
Показать ещё примеры для «заведение»...

facilitiesлаборатории

This strain is locked safely away in our facility in Texas.
Этот штамм надежно спрятан в нашей лаборатории в Техасе.
Her body was removed from a state facility and... now, most people would ask what you did.
Тело вывозили за пределы лаборатории штата и... Большинство спросило бы, что ты сделал.
That they were killed after they broke in and released animals from a facility much like you have here.
И то, что они были убиты после того, как они ворвались и освободили животных из этой лаборатории.
In our facility, we have a decompression chamber, into which we would place you or Nina on the night of a transformation.
В нашей лаборатории есть барокамера, в которую мы поместим вас или Нину в ночь трансформации.
He needs to be at the facility, where we can study him around the clock.
Ему нужно находиться в лаборатории, где мы сможем изучать его круглосуточно.
Показать ещё примеры для «лаборатории»...

facilitiesцентр

You will be transferred to the Ludovico medical facility.
Тебя переводят в медицинский центр Людовика.
The next morning I was taken to the Ludovico medical facility outside the town center.
На следующее утро меня перевели в медицинский центр Людовика недалеко от центра города.
Look around. This is an airline training facility.
Это всего лишь центр подготовки.
The code indicates after being captured she was sent to the re-education facility on Mars.
Этот код означает, что после поимки она была направлена в центр перевоспитания на Марсе.
G.d. is a science facility, not a weapons factory.
Глобал — научный центр, а не оружейный завод.
Показать ещё примеры для «центр»...

facilitiesхранилище

The ghost is incarcerated here in our custom storage facility.
Привидение заключено здесь в отведенном хранилище.
Into a storage facility.
В хранилище.
And would this storage facility be located on these premises?
А хранилище находится на вашей территории?
May I please see the storage facility, Mr. Venkman?
Можно ли увидеть хранилище, Мр. Вэнкман, пожалуйста?
Deck 42 contains the antimatter storage facility...
На палубе 42 расположено хранилище антиматерии.
Показать ещё примеры для «хранилище»...