комплекс — перевод на английский

Быстрый перевод слова «комплекс»

«Комплекс» на английский язык переводится как «complex».

Варианты перевода слова «комплекс»

комплексcomplex

Ваша постоянная раздражительность и желание ссоры проистекает... из детского комплекса.
That chip on your shoulder stems from a childhood persecution complex.
Мы называем это эдиповым комплексом.
We call it an Oedipus complex.
Учтите, это «Эдипов комплекс» отягощенный параноей!
His father, of course, the Oedipus complex ... its sensory-paranoid personality ...
Всем комплексом с этого маленького корабля.
This entire complex from this small ship.
Сосуд содержит питательный белковый комплекс.
The vial contains a nourishing protein complex.
Показать ещё примеры для «complex»...
advertisement

комплексfacility

Этот комплекс на передовой линии, именно для этого он и предназначен.
This facility is the front line.
Этот комплекс — наша передовая линия.
This facility is frontline.
Но в вашем комплексе нет необходимого оборудования для таких ситуаций, и ты это знаешь.
But your facility is not equipped for this kind of situation, and you know it.
Мы вошли в большой куполовидный комплекс и подверглись какой-то телесной атаке.
We entered into a large domed facility and endured some form of bodily attack.
Я даже представить себе не мог, какая куча бумаги нужна для того, чтобы закрыть военный комплекс.
I never knew the paperwork involved in shutting down a facility.
Показать ещё примеры для «facility»...
advertisement

комплексinferiority complex

Большинство моих приятелей с комплексом неполноценности правы.
Most of my friends who have an inferiority complex are right.
В наши дни они внушают нам комплекс неполноценности.
At times they give us an inferiority complex.
У вас у всех комплекс неполноценности.
You all have an inferiority complex.
У тебя комплексы из-за твоего положения или что?
You got an inferiority complex or something?
Комплекс неполноценности.
Inferiority complex.
Показать ещё примеры для «inferiority complex»...
advertisement

комплексcompound

Тогда как вы попали внутрь комплекса?
Then how did you get inside the compound?
Что это за место, этот комплекс?
Well, what is this place, this compound?
Мы должны поговорить о том туристическом комплексе. Опять ты за своё? !
We have to discuss about that tourist compound.
Небольшая группа может проникнуть в комплекс и...
A small group could infiltrate the compound and...
Она сказала, что это какой-то комплекс зданий.
She said it was some kind of a compound.
Показать ещё примеры для «compound»...

комплексgod complex

Мензурка с комплексом бога?
A beaker head with a God complex?
У него, похоже, комплекс бога.
He has, like, a God complex.
У тебя комплекс Бога.
You also have a God complex.
У вас комплекс Бога.
You got quite the God complex.
У тебя появился комплекс Бога?
Does it give you a bit of a God complex?
Показать ещё примеры для «god complex»...

комплексissues

Потому что, полагаю, у тебя есть серьёзные неразрешённые комплексы насчёт своего отца!
Because I think you have some Serious und unresolved issues with your father! ja?
Эдипов комплекс.
Huge mother issues.
Дай-ка угадаю. Эдипов комплекс?
Okay, and let me guess, mommy issues?
Наверняка комплексы из-за папочки.
Daddy issues.
— Но у тебя комплекс папочки, да?
— You still have daddy issues, is that right?
Показать ещё примеры для «issues»...

комплексinsecurities

Как меня достали люди, вымещающие на мне свои комплексы.
I am so sick of people taking their insecurities out on me.
Можешь немножко подождать со своими комплексами, пока мы не найдём пациента?
Can we hold off on your insecurities until we find this patient?
Это вызывает множество комплексов.
Major insecurities come with that.
Знаешь, Сантана, Финн в отличной форме, а твоя грубость только подчеркивает то, что у тебя полно своих комплексов.
Okay, you know what, Santana, Finn is in great shape, and your meanness only highlights your own personal insecurities.
Мистер Оберхолт, вы знаете сколько мужчин, лучше сказать мальчишек, у большинства из которых сильные эмоциональные комплексы...
Mr. Oberholt, do you know how many men-— well, boys really, most of them with massive emotional insecurities...
Показать ещё примеры для «insecurities»...

комплексoedipal

Можно предположить Эдипов комплекс.
Maybe some unresolved Oedipal conflict.
Думаешь, это эдипов комплекс?
You think this is oedipal?
Эдипов комплекс.
Positively Oedipal.
Это у тебя просто примитивный Эдипов комплекс.
Brian: IT'S JUST YOUR GARDEN-VARIETY OEDIPAL THING.
Это приведет к Эдипову комплексу.
It's Oedipal.
Показать ещё примеры для «oedipal»...

комплексinhibitions

С таким как он можно забыть о комплексах и быть самой собой.
The kind of guy who you could shed all inhibitions and really be yourself around.
Любовь моей жизни хочет, чтобы я стал плохим, чтобы я преодолел комплексы, которые вынуждают меня соблюдать законы, почтительно относится к старшим и и быть чрезмерно обходительным.
My one and only love needs me to be bad to overcome the inhibitions that compel me to be law-abiding polite to my elders and excessively nice.
Это помогает забороть комплексы.
It lowers my inhibitions.
Я всего лишь говорю, что иногда комплексы могут уходить.
I just mean that sometimes inhibitions can go down.
Побритые, без комплексов. Присоединяетесь?
Shaved, no inhibitions...
Показать ещё примеры для «inhibitions»...

комплексsystem

— Закончила изучать оружейный комплекс?
— Finished studying the weapons system?
Восьмой ракетный комплекс уничтожен.
No. 4 ground-to-ground defense system, initiating attack.
Избавиться от комплекса.
Get it out of your system.
Сэр, мой ракетный комплекс переходит в боевой режим.
Sir. My weapons system is coming online.
У нашего боевого комплекса глюк, Пол.
Our weapon system has a glitch, Paul.
Показать ещё примеры для «system»...