extreme measures — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «extreme measures»

extreme measuresкрайние меры

My problem is simple: either end the research, withdrawing the station from orbit and legalizing the crisis in Solaristics, or take extreme measures, like bombarding the ocean with high intensity beams.
У меня конкретная цель:или прекратить исследования или принять крайние меры.
You can see how extreme measures become necessary.
Видишь, крайние меры могут быть необходимы.
Anyway, a dangerous time when prohibition was law and bootleggers the lawless, often going to extreme measures to protect their liquid treasure.
Все равно, в опасные времена, когда существовал сухой закон, бутлегеры были контрабандистами, часто идущими на крайние меры, чтобы защитить свои жидкие сокровища.
So we are taking extreme measures.
Поэтому придётся пойти на крайние меры.
If two Koreas have to take extreme measures against each other... their currently justified cause will work against the Republic.
Если же мы пойдём на конфликт и крайние меры по отношению друг к другу... это самое справедливое предложение будет работать против нас.
Показать ещё примеры для «крайние меры»...
advertisement

extreme measuresэкстремальные меры

Sorry for all of our extreme measures.
Извините за все наши экстремальные меры.
But in view of his importance, 'no extreme measures to be used yet.'
экстремальные меры пока не принимать.
Extreme circumstances call for extreme measures.
Экстремальные условия вызываю экстремальные меры
Right, and the rest of your following, you're sure they're willing to take such extreme measures?
Конечно, и остальные твои последователи, ты уверен, что они готовы на такие экстремальные меры?
It means that a lot of people are choosing really extreme measures when they don't have to.
Что многие выбирают экстремальные меры, когда в этом нет необходимости.
Показать ещё примеры для «экстремальные меры»...
advertisement

extreme measuresчрезвычайные меры

I had to go to extreme measures.
Бы принять чрезвычайные меры.
I tried reasoning with you, Woody, but you keep forcing me to take extreme measures.
Я старался убедить тебя, Вуди,.. но ты продолжаешь заставлять меня принимать чрезвычайные меры.
They'll go to extreme measures to protect it.
Он пойдут на чрезвычайные меры, чтобы защитить ее.
Extreme situation requires extreme measures.
Экстремальные ситуации требуют чрезвычайных мер.
Is this your excuse for taking extreme measures to keep me from Dylan, because you didn't try hard enough to keep me from Amy?
Это твое оправдание для принятия чрезвычайных мер, чтобы удержать меня от Дилан, потому что ты не достаточно старался удержать меня от Эми?
Показать ещё примеры для «чрезвычайные меры»...