excites me — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «excites me»
«Excites me» на русский язык можно перевести как «возбуждает меня» или «приводит меня в восторг».
Варианты перевода словосочетания «excites me»
excites me — меня возбуждает
Just the sight of dead animals, it excites me like crazy!
Просто вид мертвых животных, возбуждает меня до сумасшествия!
It excites me!
— Это возбуждает меня.
No, it does not excite me. It pleases me.
Нет, это не возбуждает меня, а доставляет мне удовольствие.
Best dorm on campus doesn't excite me much anymore.
Лучшее общежитие в кампусе не возбуждает меня больше.
Nick excites me.
Ник меня возбуждает.
Показать ещё примеры для «меня возбуждает»...
advertisement
excites me — меня волнует
It excites me.
Это меня волнует.
It excites me!
Она меня волнует!
By not going down the road, it remains the road ahead which excites me.
Даже идя вниз по дороге, это все-равно остается дорогой вперед что волнует меня.
Don't excite her.
Не волнуй ее.
Zina, take off the collar, only don't excite him.
Сними ошейник, только не волнуй его.
Показать ещё примеры для «меня волнует»...
advertisement
excites me — возбудит его
If those don't excite him, I don't know what will!
Если и это не возбудит его, я не знаю, что будет!
The publicity's just gonna excite him more.
— Публичная огласка возбудит его еще больше.
He will know a woman made these marks. It will excite him.
Многие женщины кусаются, чтобы возбудить мужчину.
Playing the male rogue hormones was his way of trying to excite her.
Играть мужчину, он пытался возбудить её с помощью лошадиных гормонов.
The women humiliate themselves to excite their lovers. and the girls train with candles to attract the demon.
Женщины унижают сами себя, чтобы возбудить своих любовников, а молодые девочки балуются со свечками, чтобы приветить дьявола.
Показать ещё примеры для «возбудит его»...
advertisement
excites me — рад
— Hi, Rory. — Lorelai, I'm so excited you came.
— Лорелай, я так рада, что ты приехала.
I am just so excited you're here.
Как я рада, что ты приехала.
— What? — Are you excited I came?
— Ты рад, что я пришла?
He's so excited he can barely keep still.
Так рад, что ему не сидится на месте.
Maybe... but still... she's been talking for months about how excited she is to be teaching with you.
Может... и всё же... она месяцами говорила, как она будет рада преподавать вместе с вами.
Показать ещё примеры для «рад»...
excites me — волнуйтесь
Please, Monsieur, you must not excite yourself.
Прошу вас, мсье, не волнуйтесь.
Please, Madame, do not excite yourself.
Прошу вас, мадам, не волнуйтесь,10-ти часов ещё нет.
Don't get excited here.
Не волнуйтесь.
Grandma's so excited she's crying.
Бабушка так волнуется, что даже заплакала.
Now, dear. You mustn't excite yourself.
сейчас дорогой. ты не должен волноваться.
Показать ещё примеры для «волнуйтесь»...
excites me — взволнован
He was so excited he came right away.
Он был так взволнован, что сразу же ушел.
I find I'm so excited I can barely sit still or hold a thought in my head.
Признаю, я так взволнован, что едва могу усидеть на месте или удержать мысль в голове.
He's so excited he doesn't know what to do with himself...
Он так взволнован, что не знает, что ему с собой делать...
Not to mention how excited I was to be up here in DC.
Не говоря уж о том, как я была взволнована... переехав сюда в Вашингтон.
He didn't even touch it. There, you see how excited he is, Monsieur Jardine.
Видите, как все взволнованы, месье Жардэн.