every so often — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «every so often»
/ˈɛvri səʊ ˈɒf(ə)n/Варианты перевода словосочетания «every so often»
every so often — так часто
It means going down there every so often, making sure the observations are done properly, analyzing results.
Это значит, что я чаще буду уезжать туда, Чтобы убедиться, что работы выполняются правильно, Анализировать результаты.
The water does most of the work, but... every so often, someone gets stupid and... gives it a go.
Вода ледяная, но чаще всего это не останавливает от попыток сбежать.
Every so often, grant makes a soup.
Часто бабушка делает суп.
He's gonna be sending me meat every so often.
И собирается часто посылать мне мясо.
Well, every so often, that prickly little thing puts out a flower that some people think...
Так вот эти колючие растения так часто цветут, что некоторые...
Показать ещё примеры для «так часто»...
advertisement
every so often — время от времени
Every so often, the train would stop on the tracks.
Время от времени поезд останавливался, и вагоны загоняли в тупик.
Every so often, the condition becomes acute and he simply flops down and refuses to go any further.
Время от времени ситуация обостряется, собака плюхается на землю и отказывается идти дальше.
My father swears every so often... but... only to himself.
Мой отец да, ругается время от времени, но... в одиночку.
Every so often, Andy would show up with fresh bruises.
Время от времени, Энди появлялся со свежими синяками.
My pieces can run every so often in the paper.
Мои статьи могут выходить в газете время от времени.
Показать ещё примеры для «время от времени»...
advertisement
every so often — иногда
Every so often, Mother Nature changes her animals giving them bigger teeth, sharper claws, longer legs or in this case, a third eye.
Иногда Мать-природа изменяет ее детей давая им большие зубы, острые когти, длинные ноги или, как в этом случае, третий глаз.
There was a planet. As was expected, every so often, the Wraith came, villagers were taken. But there, on this particular planet, on several occasions, the taken came back.
Была планета... как и ожидалось, иногда Рейфы приходили, деревенских жителей забирали, но потом, на той особой планете, в нескольких случаях они возвращались.
You think maybe one of them could smile every so often.
Вот бы кто-нибудь из них смог хоть иногда улыбаться.
Every so often a trip's a good thing.
Не беспокойся. Я совершил путешествие. Иногда это полезно.
That pass through Our solar system And other debris. Every so often, Some of this debris Might collide with each other
Иногда эти обломки сталкиваются, их втягивает внутрь солнечной системы.
Показать ещё примеры для «иногда»...
advertisement
every so often — времени
Every so often, the mud at the top would come down in a slump, picking up the animals, bringing them down here, killing them and burying them and preserving them in the mud.
Время от времени ил наверху срывался вниз, к подножию, попутно захватывая животных. Оползень приносил их сюда, убивая и погребая под собой, а ил хорошо сохранял даже отпечатки мягких тканей.
Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes.
Время от времени трос достаточно натягивался, чтобы выдергивать его вперед, в мое время, но только на несколько минут.
Now, every so often, something appears that is so horrible, so vicious, it cannot be tamed, for this beast is the demented turmoil of man himself...
Но время от времени, появляется что-то, настолько ужасное и жестокое, что не поддаётся укрощению, и это сумасшедшее чудовище, сидит внутри человека...
Now, every so often, something appears that is so horrible, so vicious, it cannot be tamed.
Но время от времени, появляется нечто настолько ужасное, настолько жестокое, что не поддаётся укрощению.
Every so often, you take one of these shots... and you can have as much NZT as you want, with no side effects.
Время от времени тебе надо делать укол... и сможешь принимать НЗТ сколько угодно без всяких побочных.
Показать ещё примеры для «времени»...
every so often — частенько
And every so often I get this flashing light on my console.
И частенько на моей консоли загорался огонёк.
And every so often, I need a Shadowhunter.
И частенько мне нужен Сумеречный Охотник.
Every so often, they imagine a story good enough... to sort of catch its essence.
Частенько, они представляют себе историю так хорошо... что могут ухватить её сущность.
He drinks every so often and gets a bit deranged. But he takes care of everything around town.
Конечно, он частенько заливает за воротник, и ему сносит крышу, но он заботится обо всём в этом городке.
She knows I need this every so often.
Она знает, что это мне частенько нужно.