every single person — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «every single person»

every single personкаждый человек

Okay, so as far as we know, every single person on the entire planet lost consciousness at the exact same period of time, right?
Ладно, насколько нам известно, каждый человек на этой планете потерял сознание на один и тот же период времени, верно?
Every single person in this room is already an architect.
Каждый человек в этой аудитории уже архитектор.
No. You know what the worst part is is I wanna be Parks Director. But every single person who was Parks Director hated their job and hated everyone they worked with.
Нет, ты знаешь, худшая часть в том, что я хочу стать директором департамента, но каждый человек, кто заведовал парками, терпеть не мог свою работу и всех, кто работал вместе с ним.
Every single person in this room has to move on.
Каждый человек в этой комнате должен двигаться дальше.
Every single person is born, grows up and dies.
Каждый человек рождается, взрослеет и умирает.
Показать ещё примеры для «каждый человек»...
advertisement

every single personвсе до единого

Of course there are, because every single person is coming.
Ну ещё бы, ведь здесь все до единого.
Every single person... dead.
Все до единого... умерли.
Every single person was blocking their vision Of their actual child with their phone, and the kids--
Все до единого закрывали вид на собственного ребёнка телефоном.
Your theory only holds water if every single person in court missed the obvious.
Ладно, выдай ей медаль, профессор, но я на это не куплюсь твоя теория выдерживает критику, только если все до единого в суде пропустили очевидное
NO, I MEAN THEY GOT EVERY SINGLE PERSON.
Всех до единого.
Показать ещё примеры для «все до единого»...
advertisement

every single personабсолютно всё

Every single person will be there, except me.
Там будут абсолютно все, кроме меня.
Every single person on that show knew about LeBlanc's allergy, including Michelle Rowlands.
Абсолютно все на этом шоу знали об аллергии ЛеБланка, включая Мишель Роулендс.
Then, the power came back on and every single person on that train was staring at me.
Потом... появилось электричество и абсолютно все смотрели на меня.
Every single person in the world.
Абсолютно у всех.
My friends, my family-— one by one, I've lost every single person in my life.
Мои друзья , моя семья— один за другим, я уже потерял абсолютно всех в моей жизни.