eon — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «eon»

/ˈiːən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «eon»

Слово «eon» на русский язык переводится как «эон».

Варианты перевода слова «eon»

eonвечность

Just think of millenniums multiplied by eons... compounded by time without end.
Представь себе тысячелетия умноженные ... на вечность в бесконечной степени.
There was a time I would have seen that one coming eons before it ever crossed your tiny little mind.
Знаешь, было время, когда я думала, что пройдет вечность прежде чем это дойдет до твоего крохотного мозга.
I would've been content like living with her for an eon.
Мне бы тогда не нужна была бы вечность.
Eons ago!
Вечность назад!
Eons ago, the life force we call Chee permeated the universe.
Вечность назад, сила жизни, которую мы называем Чи, пронизывала вселенную.
Показать ещё примеры для «вечность»...

eonцелая вечность

Eons ago. — That's right.
Целую вечность назад.
Oh, heavens. Jeeves, this is going to take an eon.
Боже, Дживс, это займет целую вечность.
It's such eons since we've had any fun.
Мы целую вечность не развлекались.
I rotted there for eons.
Я там целую вечность гнил.
It took me eons to grasp the proper diction.
Мне потребовалась целая вечность, чтобы понять правильное произношение.
Показать ещё примеры для «целая вечность»...

eonгод

Hubby, I haven't come live with you for eons.
Муж, я не собираюсь жить с тобой тысячи лет.
These creatures disappeared from the surface eons ago.
Они исчезли с поверхности сотни лет назад.
We had a little thing eons ago.
У нас кое-что было, миллион лет назад.
But that was eons ago, and we've had so much contact since then, and you got Rory back in your life.
Но это же было сто лет назад, и с тех пор мы много общались, а в твою жизнь вернулась Рори.
I have been gone for eons.
Меня не было несколько лет.
Показать ещё примеры для «год»...

eonмиллиарды лет

Eons ago, we were like them limited to one form, but then... we evolved.
Миллиарды лет назад мы были подобны им, ограничены одной формой, но затем... мы эволюционировали.
I'm still stupid-hooked on someone else who is eons further than you in the evolutionary scale in all categories except maybe unearned ego and back fat.
Я падкая на тех, кто на миллиарды лет опережает тебя в развитии, а ты можешь похвастаться только раздутым эго и толстой задницей.
Eons ago, the Kree waged a very long war.
Миллиарды лет назад Кри вели очень продолжительную войну
Phoebe was an extra-solar object trapped by Saturn's gravity eons ago.
«Феба» не из Солнечной системы. Гравитация Сатурна захватила её миллиарды лет назад.
And I'm sure you know Logan and I dated, but that was ages ago, eons, back when he drove a z3.
И я не сомневаюсь, что ты знаешь, что я встречалась с Логаном, но это было сто лет назад, миллиард лет, когда он ещё водил BMW Z3.

eonэра

Eons ago, on the dark continent, three wise elders decided... to fight evil with a taste of its own sinistro.
Эры назад, на темноте континентов, трое мудрых старейшин решили бороться со злом его собственными методами.
Eons.
Эры.
Eons ago, the Guardians possessed tremendous power...
Эры назад, Хранители обладали огромной силой...
According to the records, the Guardians blocked their innate powers eons ago, yet you never did.
Если верить записям, Стражи заблокировали свои силы эры назад, но ты этого не сделала.
Eons spent providing a place for dead mortals to punish themselves?
Я провел эры предоставляя места для бессмертных душ что бы они могли наказывать себя.