envious — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «envious»
/ˈɛnvɪəs/Быстрый перевод слова «envious»
«Envious» на русский язык переводится как «завистливый» или «завидующий».
Варианты перевода слова «envious»
envious — завистливые
How I would think you were jealous, envious.
Я думаю, Вы завистливы.
Are you envious?
Вы завистливы?
People do get envious.
Люди завистливы.
Look, love, what envious streaks do lace the severing clouds in yonder east.
Смотри, любовь моя: завистливым лучом уж на востоке заря завесу облак прорезает.
At the risk of sounding a bit envious, I do have to ask, how did you figure out electric shock?
Рискуя прозвучать завистливым, я все таки спрошу как ты распознал электрический шок?
Показать ещё примеры для «завистливые»...
advertisement
envious — завидую
I am envious giant faith you have I envy you because... because... you go to heaven.
Я завидую твоей безграничной вере и завидую тебе потому что... потому что... ты попадёшь на небеса.
Well, maybe envious.
Ну, может завидую.
Okay, sure, i guess i am a little envious.
Ну ладно...может я немного завидую.
I was just feeling a bit envious of you.
Я просто тебе немного завидую.
Maybe even a little envious.
Возможно, даже слегка завидую.
Показать ещё примеры для «завидую»...
advertisement
envious — зависти
Small, envious, and dishonourable.
Малый, в зависти и подлости отточен.
Yet, across the gulf of space, intellects vast and cool and unsympathetic regarded our planet with envious eyes and slowly and surely drew their plans against us.
А меж тем через бездну пространства глазами, полными зависти, нашу планету пристально рассматривали существа,.. ...наделенные высоким разумом, но лишенные всяких эмоций и симпатий,.. ...медленно, но верно разрабатывая свои планы,..
Ah, the amused laughter of the envious.
Ах, веселый смех зависти.
Because I'm envious.
Это я от зависти.
No, I've never been envious of anyone.
Конечно, нет. Я ни к кому не испытывала зависти.
Показать ещё примеры для «зависти»...
advertisement
envious — завидно
It makes me so miserable and envious to think you have seen the sea and your poor old aunt has not!
Мне тут же становится грустно и завидно, стоит только подумать, что вы видели море, а ваша бедная старая тетушка — нет!
I was just so envious.
Мне просто было так завидно.
Frankly, I'm envious.
Откровенно говоря, мне завидно.
I'm so envious.
Мне так завидно.
If you're so envious, why don't you date somebody, too?
Если тебе так завидно, назначь кому-то свидание тоже.
Показать ещё примеры для «завидно»...
envious — завистники
There are all sorts of fools and envious people in this world.
Дураки и завистники водятся всюду...
Vengeful, envious people.
Все неудачники и завистники.
— You're just envious.
— Завистники.
That's a waste of time, and meanwhile envious people are masterminding a plot against me.
Нечего заниматься глупостями, когда завистники роют мне яму!
The stupid will like you in five years' time, the envious never.
Глупцы через пять лет вас полюбят. А завистники — никогда.
Показать ещё примеры для «завистники»...