entail — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «entail»

/ɪnˈteɪl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «entail»

«Entail» на русский язык можно перевести как «подразумевать», «влечь за собой», «предполагать».

Варианты перевода слова «entail»

entailподразумевает

You understand what this surgery entails?
Вы понимаете, что подразумевает эта операция?
What does that entail?
Что это подразумевает?
The good of free will must entail real choices for sin.
Свобода воли подразумевает свободу в выборе греха.
I treat you with respect because I know that you know what my job entails.
Я отношусь к тебе с уважением, потому что знаю, что ты знаешь, что подразумевает моя работа.
What the fuck do you think this job entails?
Что, по-твоему, подразумевает эта работа?
Показать ещё примеры для «подразумевает»...
advertisement

entailвлечёт за собой

Only a crime can break this bond, and the punishment a crime of this sort entails is a severe one.
Связь эту может разорвать только преступление, и преступление этого рода влечет за собой тяжелую кару.
Saving a life often entails risk.
Спасение жизни часто влечет за собой риск.
That entails necessary risks.
И это влечет за собой необходимые риски.
What did sponsoring Lena entail?
Что же спонсирует Лена влечет за собой?
And do you know what that job entails?
А вы знаете, что влечет за собой такая работа?
Показать ещё примеры для «влечёт за собой»...
advertisement

entailповлечёт за собой

But, sir that would entail a total loss of all data, all programs within the ConSec system.
Это повлечет за собой потерю всех данных и сбой всей системы .
Wh... what would that entail?
Что это повлечет за собой?
What would it entail?
Что это повлечет за собой?
a futile exercise, a danger that entails no risk of punishment, a derisory restoration of order:
бесполезное занятие, риск, который не повлечёт за собой никакого наказания, смехотворное восстановление порядка:
You know when i suggested this plan, I didn't know that it would entail a robbery.
Знаешь, когда я предложила этот план, я не знала, что это повлечет за собой
Показать ещё примеры для «повлечёт за собой»...
advertisement

entailмайорат

The entail must be smashed in its entirety and Mary recognised as heiress of all.
Нужно разбить майорат, раз и на всегда, и признать Мэри наследницей всего состояния.
He won't break the entail.
Он не хочет нарушать майорат.
The entail's unbreakable.
Майорат нельзя отменить.
To break the entail, we'd need a private bill in Parliament?
Чтобы нарушить майорат нужно, чтобы Парламент принял специальный законопроект?
Of course he didn't argue with the entail.
Конечно, он не стал оспаривать майорат.
Показать ещё примеры для «майорат»...

entailприведёт

What would that entail?
К чему это приведёт?
Do you really want to know what that entails?
Правда хочешь знать, к чему это приведет?
I want to know what the judgment entails.
Хочу знать, к чему приведёт приговор.
Will eventually entail some sort of flirtatious behaviour, outside the realms of what is considered gentlemanly conduct.
...приведет к флирту, который выходит за рамки того, что принято считать джентльменским поведением.
You know what Sir Robert's legislation entails?
Вы знаете, к чему приведёт законопроект сэра Роберта?
Показать ещё примеры для «приведёт»...

entailвключает

What does that entail again?
Еще раз, что это включает?
Okay, so, human intelligence entails? Well, there's false flags, dead-drops, drop-outs, cut-outs active doubles, passive doubles, dangled moles the often under-appreciated honeypot?
— Ну ладно, получение сведений включает в себя Есть: ложные флаги, отсылки, засылки, активные дубли, пассивные дубли, кроты-шатуны часто недооцениваемая «бочка мёда»
I'd rather not think about what that process entails.
Я лучше не буду думать что включает в себя этот процесс
What-what did that entail?
— И что это включало в себя?
Okay, what did that entail?
Что это включало в себя?
Показать ещё примеры для «включает»...

entailзаключается

I think we would be remiss if we gave you a false sense of what this job entails.
Я думаю будет не очень честно не сказать тебе в чем заключается эта работа.
And what would that entail?
А в чём она заключается?
Well, I hope a lot of people, actually, because that's what my job entails is making sure people care what he has to say.
Ну, я надеюсь, что многим, потому что моя работа заключается в том, чтобы привлечь внимание людей к тому, что он говорит.
It entails identifying the weakness in an opponent's position and exploiting it beneath their notice.
Она заключается в том, чтобы найти слабые места в позиции противников и незаметно использовать их против них самих.
What exactly did that deal entail?
В чём конкретно заключалась сделка?
Показать ещё примеры для «заключается»...

entailтребуется

— What exactly does that entail?
А что для этого требуется?
Is this the kind of job that entails working?
Ты про работу, на которой требуется работать?
— Yeah. What does that entail?
Что требуется?
It entails that I have a lot of crap in my house and I would like someone to organize all the crap.
Требуется тот, кто разберет кучу хлама у меня в доме и весь этот хлам организует.
He's sponsoring you to become a full-fledged member, which merely entails you initiating a coup in some third-world country. Yeah.
Он вводит тебя в полноправные члены картеля, и от тебя только требуется организовать государственный переворот в какой-то там стране третьего мира.

entailсебя представляет

What does that entail?
Что он из себя представляет?
Aw, yeah, I was supposed to sit down with this guy from Intelligence, buy him a coffee, see what the job entails.
Да, я должен был встретиться с этим парнем из разведывательной службы, купить ему кофе, посмотреть, что из себя представляет работа.
An Egyptian restaurant. I mean, I don't even really know what Egyptian cuisine entails.
Я даже не знаю, что египетская кухня из себя представляет.
What did you think it would entail?
— А как ты себе все представляла?
It doesn't say how the world ends or what the ritual entails exactly.
Тут не сказано как наступит конец света, или что именно представляет собой ритуал.