enough for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «enough for»

enough forдостаточно

Your goodness of heart is more than enough for me.
Твоя искренность воодушевила меня. Этого мне достаточно.
Once was enough for me.
Одного раза достаточно.
Say a little prayer for me. How am I ever going to feel meek enough for church?
Когда-нибудь я пойду в церковь чувствующей себя достаточно кроткой?
Just having the two of you is enough for me.
— Вас двоих мне вполне достаточно.
It was certain from the first sight that one gesture from one or another was enough for everything to start again.
С первого взгляда было очевидно, что одного её жеста было бы достаточно, чтобы начать всё сначала.
Показать ещё примеры для «достаточно»...
advertisement

enough forхватит на

I have enough for both of us.
Их хватит на двоих.
Enough for 10 museums, the loot of the world.
Тут хватит на 10 музеев.
Not enough for boat fare or any other kind of fare.
Не хватит на лодку или любой другой проезд.
Enough for tonight.
Ладно, хватит на сегодня.
Enough for a few days.
Хватит на пару дней.
Показать ещё примеры для «хватит на»...
advertisement

enough forнедостаточно

Steal so do not enough for him, he also had to betray!
Мошенничать, значит, было ему недостаточно, надо было еще нас предать!
A woman is not enough for them.
Одной бабы им недостаточно.
Is Florida not hot and muggy enough for these people?
Разве Флорида недостаточно горяча и влажна для этих людей?
You see, it is not enough for me to simply kill you, Refa.
Вы понимаете, мне недостаточно просто убить вас, Рефа.
Not drunk enough for.
Недостаточно пьян.
Показать ещё примеры для «недостаточно»...
advertisement

enough forмало

Nothing I did was good enough for this guy.
Что бы я ни делал, все было ему мало.
Three months inside last time time not enough for you?
Мало показалось в прошлый раз 3 месяца?
It was never quite enough for your mother, though, was it?
Но этого было мало твоей матери.
Your uniforms is enough for us to bear.
Мало, что они молятся в мундирах?
Sure, you're from Paris... we aren't good enough for you.
Здесь вам не Париж... мало кто вам здесь рад. Вам наверняка здесь трудно.
Показать ещё примеры для «мало»...

enough forхватает

You have a beautiful beast, is the fodder from here enough for him?
У вас красивое животное, ему хватает здешнего корма?
Just enough for going there, here and back.
— Ну и хорошо. Как раз хватает.
It's enough for one person.
Вполне хватает одному.
My old man tells me the Thorns make their own hats because they don't sell 'em large enough for their big heads.
Торнов так распирает от гордости, что им в магазине размеров не хватает.
I have a God that's enough for myself only, I guess...
У меня свой собственный Бог, которого мне хватает.
Показать ещё примеры для «хватает»...

enough forнедостаточно хорош для

Not good enough for Georgia.
Недостаточно хорош для Джорджии.
Not good enough for you?
Он недостаточно хорош для вас?
I'm not good enough for you!
Я недостаточно хорош для тебя!
I'm not good enough for the concert hall either.
Я тоже недостаточно хорош для концертного зала .
Tellin' me my house isn't good enough for your daughters.
За кого ты, черт побери, себя принимаешь? Приходишь сюда и заявляешь, что мой дом недостаточно хорош для твоих дочерей.
Показать ещё примеры для «недостаточно хорош для»...

enough forдостаточно хорош для

But it was good enough for Mr. Jon Voight.
Но этот авто был достаточно хорош для мистера Джона Войта.
Not good enough for Daddy, or the Council.
Не достаточно хорош для папочки, не достаточно хорош для Совета.
«Are you good enough for her?»
«Ты достаточно хорош для нее?»
This guy's not enough for you.
Этот парень не достаточно хорош для тебя.
If I welsh on that debt, I'm gonna prove to everyone that I'm not good enough for Lois.
Если я не заплачу этот долг, Я докажу всем что не достаточно хорош для Лоис.
Показать ещё примеры для «достаточно хорош для»...

enough forустраивает

Is that specific enough for you?
Такая конкретика вас устраивает?
So laying eggs all your life... and then getting plucked, stuffed and roasted is good enough for you ?
Так нести яйца это вся ваша жизнь... и потом быть выдернутой из строя, ощипанной и зажаренной -— это вас устраивает?
Well, thas good enough for me.
Ну, что ж, меня это устраивает.
— She not good enough for you?
— Она не устраивает тебя?
She can stay where she belongs-— if that is god enough for her."
Пусть остаётся там, где есть, если её это устраивает.
Показать ещё примеры для «устраивает»...

enough forдостоин

— I still say she thinks no man on earth is good enough for her.
Небось, по-прежнему думаешь, что ни один мужчина тебя не достоин.
He said that the only man good enough for you would scoop the stars out of the sky with his hat and lay them at your feet.
И он сказал тебе, что твоей руки достоин лишь тот кто может сорвать звёзды с небес и выстелить их у твоих ног.
You don't think he's good enough for her.
Ты думаешь, он её не достоин.
Just like you didn't think Jeremy was good enough for me.
Ты думала, что и Джереми не достоин меня.
I hope he's good enough for our little Bridget.
Надеюсь, он достоин нашей маленькой Бриджит.
Показать ещё примеры для «достоин»...

enough forдовольно

But at the moment, I should say he has quite enough for us for a while.
Но в данный момент, я должен сказать, что ему довольно с нас, на некоторое время.
Just to lighten the suffering of my fellow human beings is reward enough for me.
С меня довольно того, что я облегчил страдания другого человека.
I won't give you 20 thousand' five will be quite enough for you.
Двадцать тысяч не дам, с вас довольно и пяти.
Haven't you played cop enough for today?
Довольно уже поиграл в копа?
That's good enough for us
А по мне так, ты довольно неплох.
Показать ещё примеры для «довольно»...