enemy number one — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «enemy number one»
enemy number one — враг номер один
Hacker enemy number one.
Хакерский враг номер один.
Public enemy number one.
Враг номер один.
Enemy number one straight out of central casting.
Враг номер один из основного состава.
Public Enemy Number One for Christ's sake
Враг номер один, мать вашу?
You're public enemy number one, Hobbes.
Ты — всеобщий враг номер один, Хоббс.
Показать ещё примеры для «враг номер один»...
advertisement
enemy number one — враг общества номер один
Public enemy number one.
Враг общества номер один!
Public enemy Number One.
Враг общества номер один.
Said public enemy number one.
Сказал враг общества номер один.
Public enemy number one, the worst of the worst and very smart.
Враг общества номер один, худший из худших и очень умный.
'But where is the leader, 'public enemy number one, John Dillinger?
Но где же лидер, враг общества номер один, Джон Диллинджер?
Показать ещё примеры для «враг общества номер один»...
advertisement
enemy number one — враг
Governor Burrell, considered by most to be vampire enemy number one, put out this official statement earlier today.
Враг №1 по мнению большинства, губернатор Буррелл, выступил сегодня с официальной речью.
But here I sit public enemy number one.
Но вот я сижу здесь, как враг №1.
...and Public Enemy Number One, John Dillinger.
.....это враг народа №1 Джон Диллинджер.
That, my friends, is Albuquerque's public enemy number 1.
Это, друзья мои, враг общества Альбукерке №1.
For Alexander, you're a State enemy number one.
Для Александра ты — публичный враг №1.
Показать ещё примеры для «враг»...
advertisement
enemy number one — врагом народа номер один
You know, public enemy number one.
Враг народа номер один.
Public enemy number one.
Враг народа номер один.
So, you're public enemy number one, then, is it?
Значит, вы — враг народа номер один, да?
No picnic being public enemy number one.
Быть врагом народа номер один — не сладко.
Or seeing that you've become public enemy number one.
Или как видеть, что ты стала врагом народа номер один.
Показать ещё примеры для «врагом народа номер один»...
enemy number one — главным врагом
Well, that means the FBI is enemy number one.
Это значит, что он считает ФБР главным врагом.
You're their new public enemy number one.
Ты станешь их главным врагом.
It's hard to get used to the idea that doing the right thing Can mean being public enemy number one.
Сложно привыкнуть к мысли, что занятие правым делом может сделать тебя главным врагом общества.
And considering your political leanings, the PR nightmare of partnering with the vampires' enemy number one just isn't worth the risk.
И если учесть ваши политические убеждения, кошмарный пиар, то партнерских отношений с главным врагом вампиров просто не стоит риска.
Build a case to put away Gotham's Enemy Number One.
Завёл дело, чтобы устранить главного врага Готэма.
Показать ещё примеры для «главным врагом»...