end of the weekend — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «end of the weekend»

end of the weekendконцу недели

It will arrive by the end of the weekend.
Он прибудет к концу недели.
He said he would have it handled by the end of the weekend, and then he changed the subject.
Он сказал, что закроет дело уже к концу недели, а потом перевел разговор на другую тему.
If you can pay the balance off by the end of the weekend, they'll suspend the sentence.
Если погасишь задолженность к концу недели, они это дело приостановят.
That way, by the end of the weekend, I'll be totally ripped — and I'll get high on self-esteem. — Fuck.
К концу недели я стану качком и забалдею от самоуважения.
By the end of the weekend, I'd have 64 bucks.
К концу недели я получал 64 бакса.
Показать ещё примеры для «концу недели»...
advertisement

end of the weekendконцу выходных

By the end of this weekend, I expect all you boys to know it, too.
К концу выходных я жду, что вы, парни, тоже его выучите.
So, near the end of the weekend, you're gonna sit down one-on-one with him in his suite and deliver that presentation.
АОВС 2009 ПРЕМИЯ «Два алмаза» Поэтому ближе к концу выходных ты сядешь с ним один на один в его номере люкс, и представишь эту презентацию.
My dad's gonna come by at the end of the weekend... and the number of bananas has to match the amount of money in here.
Папа зайдет в конце выходных, и количество бананов должно соответствовать сумме в кассе.
It's the end of the weekend.
Конец выходных.
You know, if you decide you want to stay at Dylars... till the end of the weekend or the end of the century, your mom and I have discussed it.
Если ты решишь остаться у Дилана до конца выходных или до конца века, мы обсудим это с мамой.