encounter with — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «encounter with»

«Encounter with» переводится на русский язык как «встреча с» или «столкновение с». В зависимости от контекста, можно использовать одну из этих фраз.

Варианты перевода словосочетания «encounter with»

encounter withвстреча с

Perhaps my encounter with the Enterprise affected me more than I realized.
Возможно встреча с «Энтерпрайзом» изменила меня больше, чем я предполагал.
Having an encounter with a 3,000-year-old walking, talking corpse does tend to convert one.
Встреча с 3,000-летним ходячим и говорящим трупом любого переубедит.
The symbolic language of the mystics existed long before Hafez a subtle interaction between sensibility and vision Poetry draws on inner feelings to create visual images the encounter with Shams brought out the inner soul of Rumi... and the exaltation in his works...
Символический язык мистиков существовал задолго до Хафеза тонкое сочетание чувственности и видения поэзия создает визуальные образы с помощью наших внутренних чувств встреча с Шамсой открыло потаенную душу Руми... и привнесло восторг в его работы...
I think that was his first direct encounter with this interesting aspect of Western structures.
Мне кажется это была его первая непосредственная встреча с этим интресным подходом в западном строительстве.
Also, there may have been an encounter with somebody who can stop time.
И еще, возможно еще была встреча с кем-то, кто может останавливать время.
Показать ещё примеры для «встреча с»...
advertisement

encounter withстолкновение с

Tge first encounter with life.
Первое столкновение с жизнью.
Recall your encounter with Mr. Frane.
Вспомните свое столкновение с м-ром Фрейном.
— We had an encounter with a cyborg last night... while we were infiltrating a weapons ring.
— Мы имели столкновение с киборгом вчера вечером в то время, как мы распространяли оружие.
My very first encounter with pure evil.
Мое самое первое столкновение с абсолютным злом.
In the meantime, I want to review your encounter with Aziz.
А пока, я хочу разобрать твоё столкновение с Азизом.
Показать ещё примеры для «столкновение с»...
advertisement

encounter withстолкнулась с

Actually, on that night, she had an encounter with his father.
Как раз в тот вечер она столкнулась с его отцом.
I had an encounter with some drunken clansmen in the corridor.
Я столкнулась с некоторыми пьяными членами клана в коридоре.
So, Savage got in touch with you, after you had this chance encounter with this Martine in Manchester, to say you'd better not say anything about him sleeping with her while he was representing Carl Norris in court. Yeah.
Итак, Савэдж связался с тобой после того, как ты столкнулась с этой Мартиной в Манчестере, чтобы убедить тебя никому не сообщать о том, что он с ней спал, пока представлял интересы Карла Норриса в суде.
Former S.H.I.E.L.D. agent, the first person we encountered with this eye technology, a good agent who was forced to do some bad things.
Бывший агент Щ.И.Т.а, первый человек с такой глазной технологией, с которым мы столкнулись, хороший агент, которую заставили совершать плохие поступки.
It's outfitted with technology we used to stop Gordon, the first guy we encountered with that particular skill set.
Оно снабжено технологией, которую мы использовали, чтобы остановить Гордона, первого парня с определённым набором навыков, с которым мы столкнулись.
Показать ещё примеры для «столкнулась с»...
advertisement

encounter withконтакта с

A close encounter with something very unusual?
Близкого контакта с чем-то очень необычным?
Our first encounter with alien life is about to happen.
Мы находимся на пороге первого контакта с пришельцами!
Let's consider one of the most famous accounts of a supposed encounter with alien beings.
Давайте обсудим одну из самых известных записей предполагаемого контакта с инопланетными существами.
I haven't had a close encounter with the passenger seat of your Mondeo yet, officer.
Кажется у меня ещё не было близкого контакта с пассажирским сиденьем вашего Мондео, офицер.
A kid you had a few chance encounters with had you down as his «in case of emergency?»
Вы пару раз виделись, а пацан внёс тебя в список контактов?
Показать ещё примеры для «контакта с»...

encounter withвстретился с

That they purposely dress and behave strangely so that if anyone tries to describe an encounter with them, they come off sounding like a lunatic.
Они специально так одеты и странно ведут себя, для того, что каждый, кто встретился с ними был похож сумасшедшего.
Half an hour before the Lerners were killed, a Ford Focus has an encounter with a lamp post two streets away.
За полчаса до убийства Лернеров, в двух кварталах от их дома Форд Фокус встретился с фонарным столбом.
Voyager's had an encounter with an anomaly.
«Вояджер» встретился с аномалией.
Is it possible that she had an encounter with whatever it is the pagans are worshipping in the woods?
Возможно ли, что она встретилась с чем-то, чему поклоняются язычники в лесу?
Perhaps you went to a ball somewhere? Had a chance encounter with a charming and persuasive young man?
Возможно, вы как-то раз оказались на балу, и случайно встретились с очаровательным молодым человеком?
Показать ещё примеры для «встретился с»...

encounter withстычка с

A little encounter with a protester.
Небольшая стычка с протестантами.
Hayley had an encounter with Shen Min.
У Хейли была стычка с Шен Мином.
He too had an unpleasant encounter with the victim and defendant that night.
У него тоже была стычка с жертвой и подсудимым в ту ночь.
Several troopers confirmed your encounter with the Jedi.
Бойцы подтвердили стычку с джедаями.
And the day after his encounter with Avery, — how did he behave?
Как он себя вел на следующий день после стычки с Эйвери?
Показать ещё примеры для «стычка с»...

encounter withсхватки с

This is her description of her encounter with a crocodile.
Это ее описание ее схватки с крокодилом.
It only took a few drops of your serum for him to recover from his encounter with your cat.
Ему хватило пары капель твоей сыворотки, чтобы излечиться после схватки с твоим котом.
Only one man survived an encounter with Old Gregg and lived to tell the tale.
Только один челвоек выжил в схватке со Старым Грэггом и смог рассказать об этом.
But I shall return to the Arctic, not for the money or the fame, but for Biggy Shackleton, whose icy encounter with Black Frost left him crushed and lifeless, like crisps under bison.
Но я вернусь в Арктику, не ради денег или славы, но ради Бигги Шаклтона, чья ледяная схватка с Черным Морозом оставила его разбитым и безжизненным, как чипсы под бизоном.
Every day is another encounter with death.
Каждый день схватка со смертью.

encounter withслучайная встреча с

It's my second encounter with him.
Это так странно.Это была моя вторая случайная встреча с ним.
«A chance encounter with a mysterious stranger... could be a bridge to new exciting opportunities. »
«Телец: Случайная встреча с загадочным незнакомцем... может стать мостом к новым захватывающим возможностям»
Their paths can be altered by a change in the weather, a storm at sea, a chance encounter with a pod of whales, which means it's possible to break free.
Их пути могут быть изменены в зависимости от погоды, шторм в море, случайная встреча со стайкой китов, что значит, можно освободиться.
[Narrator] Meanwhile, Michael went to have his accidental encounter with Sally...
Тем временем Майкл отправился на свою якобы случайную встречу с Салли...
You survived your encounter with the alien Jolinar.
Вы выжили после вашей случайной встречи с пришельцем по имени Джолинар.