enclosure — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «enclosure»

/ɪnˈkləʊʒə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «enclosure»

«Enclosure» на русский язык можно перевести как «вложение» или «приложение».

Варианты перевода слова «enclosure»

enclosureограждение

You might want to consider some sort of enclosure.
Вы можете поставить какое-нибудь ограждение.
What sort of enclosure?
Какое ограждение?
A weak enclosure between the jaguars and the tigers.
Плохое ограждение между ягуарами и тиграми.
You are gonna love your new enclosure.
Вам понравится новое ограждение.
I want to make his enclosure bigger.
Я хочу увеличить его ограждение.
Показать ещё примеры для «ограждение»...
advertisement

enclosureвольер

And after he pushed me into the reptile enclosure, I was never able to trust another man again.
И после того, как он толкнул меня в вольер для рептилий, я так больше и не смогла доверять другим мужчинам.
The eagle enclosure's almost done.
— Да. Вольер для орлов, почти закончен.
The eagle enclosure is up and running so I'm taking a job in Nairobi.
Вольер для орлов, готов, так что... Меня пригласили в Найроби.
Our trainer comes in the enclosure after hours.
Наш дрессировщик приходит в вольер после закрытия зоопарка.
We're in the gorilla enclosure.
Это вольер гориллы.
Показать ещё примеры для «вольер»...
advertisement

enclosureзагон

But that is going to be one hell of a bear enclosure.
Но это будет тот еще загон для медведей.
The Lord and Lady Goodwin Penguin Enclosure.
Загон для пингвинов имени лорда и леди Гудвин.
Goat enclosure in the barn needs mucking out.
Нужно очистить козий загон в амбаре.
I mean, we've gotta get him into the enclosure.
Нужно поместить его в загон.
I was just approving some preliminary design work to a new enclosure of ours.
Я утверждал предварительные проектные работы в нашем новом загоне.
Показать ещё примеры для «загон»...
advertisement

enclosureограде

MacCready, I would love it if you could come and meet me by Solomon's enclosure.
Маккриди, было бы здорово встретиться у ограды Соломона.
I'm gonna distract him from the other side of this enclosure and you're gonna not get eaten!
Я отвлеку его на другую сторону ограды, и он тебя не съест!
Attention. Three workmen to enclosure n.8.
Внимание Трём рабочим подойти к ограде номер восемь.
Three workmen to enclosure n.8.
Трём рабочим подойти к ограде номер восемь.
Hay is pitchforked over the enclosure and they eat that.
Сено перебрасывали через ограду и они ели его.