emotional — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «emotional»
/ɪˈməʊʃənl/Быстрый перевод слова «emotional»
На русский язык «emotional» переводится как «эмоциональный».
Варианты перевода слова «emotional»
emotional — эмоционально
And not emotionally.
И не эмоционально.
Emotionally upset?
Эмоционально расстроен?
Emotionally, we are still living in the Stone Age.
Но эмоционально мы все еще живем в Каменном веке.
Your relationship with the Companion has for 150 years been emotionally satisfying, eminently practical, and totally harmless.
В течение 150 лет ваши отношения с Компаньоном были эмоционально приятными, весьма практичными и совершенно безвредными.
Mr. Spock is better suited physically and emotionally to stand the stress.
М-р Спок физически и эмоционально лучше защищен от стрессов.
Показать ещё примеры для «эмоционально»...
advertisement
emotional — эмоции
Her nervous system is so sensitive, highly responsive, that she can actually feel our emotional and physical reactions.
Ее нервная система так чувствительна и отзывчива, что она ощущает наши эмоции и физические реакции.
It responds to emotional states.
Оно реагирует на эмоции.
I will not let myself become emotionally involved in business.
Я не позволю себе смешивать эмоции с бизнесом.
And although I happen to have a temper myself... I have no particular emotional investment in this unfortunate transaction.
И хоть я сама могу выйти из себя, у меня не связаны какие-либо особенные эмоции с этой неудачной сделкой.
Everything is neutral in Switzerland, even emotionally.
В Швейцарии всё нейтрально, даже человеческие эмоции.
Показать ещё примеры для «эмоции»...
advertisement
emotional — чувства
He thinks that reading makes you emotional, and that gives you ideas.
Считает, что от этого появляются ненужные чувства и глупые мысли.
It was quite obvious to him last night that she had become emotionally involved. Worst of all, with a man he thinks is a government agent.
Для него стало очевидным прошлым вечером, что у неё появились чувства к человеку, которого, он считает агентом.
Emotionally wrought?
Как бы это объяснить? Какие-то чувства.
I shut you out emotionally.
Я оскорбила твои чувства.
Anywhere in the neighborhood of emotional vulnerability, you back off.
Стоит заговорить о наших отношениях, о том, что хоть отдаленно затрагивает чувства, ты уходишь от разговора.
Показать ещё примеры для «чувства»...
advertisement
emotional — морально
— We could plead emotional distress.
— Мы могли бы сослаться на моральный ущерб.
The victim relied on them to enormous financial and emotional detriment.
Жертва положилась на него и получила огромный финансовый и моральный ущерб.
But drop one little piano on a Porsche and he comes suing for emotional distress, punitive damages.
Но она сбросила пианино на Порше и он подает иск за моральный и финансовый ущерб.
But, Donny, this $100,000 in punitive damages for emotional distress, that is not you.
Но, Донни, 100 тысяч возмещения за моральный ущерб это не твои мысли.
Oh, yes, bring a punitory injunction for emotional distress.
О да, подай иск о возмещении убытков за моральный ущерб.
Показать ещё примеры для «морально»...
emotional — взволнован
I am getting emotional... as I had been afraid to... having to part with you... But a great love unites you with a loving husband.
Я очень взволнован... Если бы я не знал, с каким чудесным человеком связывает тебя великая любовь...
I must confess that I, too, am moved emotionally.
Должен признаться, я тоже взволнован.
Anybody would be emotional.
И любой на твоём месте был бы взволнован.
I was so emotional.
Я был так взволнован.
He was so emotional and scared and vulnerable.
Он был так взволнован, напуган и уязвим.
Показать ещё примеры для «взволнован»...
emotional — душевно
He does have emotional problems.
У него есть душевные проблемы,..
just about everybody in this office is single right now, including me,and everyone is experiencing an incredible amnt of emotional pain.
Практически все в нашем офисе в настоящее время одиноки. Включая меня. И все мы испытываем невероятные душевные муки.
I don't have one since Retainer Girl left me emotionally and physically scarred.
Мне совсем некого пригласить с тех пор как Девочка с Брекетами нанесла мне душевные и физические раны.
It is emotional progress, Minnie, when we can admit to our mistakes.
Мы душевно развиваемся, Минни, когда признаемся в своих ошибках.
Physically, yes, but emotionally...
Физически, да, но душевно...
Показать ещё примеры для «душевно»...
emotional — эмоциональном плане
I am not attracted to you in any way, Either physically or emotionally.
Ты не привлекаешь меня ни в физическом, ни в эмоциональном плане.
While he, yes, is a very great spy, emotionally, the guy is Swiss cheese, okay?
Он, конечно, крутой шпион, но в эмоциональном плане, парень просто как швейцарский сыр, ага?
I am a little emotionally broken because of the breakup.
Я немного выведен из строя в эмоциональном плане из-за разрыва.
I know how charged this time of year is for you, emotionally.
Знаю, что значит для тебя это время года в эмоциональном плане.
And then I was gonna neglect you emotionally.
А потом — пренебрегать тобой в эмоциональном плане.
Показать ещё примеры для «эмоциональном плане»...
emotional — волноваться
It's silly to be so emotional.
Глупо так волноваться.
I didn't mean to get so emotional.
Я не хотела так сильно волноваться.
I told you not to get too emotional.
Я сказала тебе не слишком волноваться
No, stop it, don't get emotional.
Нет, постой, не надо волноваться
If my father was alive, he'd be standing here today, emotional,
Если бы мой отец был жив, он бы стоял здесь сегодня и волновался.
Показать ещё примеры для «волноваться»...
emotional — волнующий
It was emotional.
Довольно волнующе.
This must be emotional for all of you.
Это будет волнующе для всех вас.
Man, it was, like, emotional.
это было так... волнующе.
This is an emotional moment.
Извини. Незабываемый, волнующий момент.
Obviously, this is a very emotional time for us.
Конечно, для нас это очень волнующий момент...
Показать ещё примеры для «волнующий»...
emotional — психологические
— Right. — emotional or psychological, it could be helpful.
— Хорошо... психологические или физические, это могло бы помочь.
I believe that personal, emotional problems... may affect day-to-day decision-making.
Я верю, что личные психологические проблемы могут отразиться на принятии ежедневных решений.
Was your wife dealing with any emotional problem?
У вашей жены были психологические проблемы?
I had emotional problems as a kid Because of what happened to my mother.
У меня в детстве были психологические проблемы из-за того что случилось с моей матерью.
Rooting for moral things which Laibach might touch on, but I think that's one of the strongest things, that they use moral and emotional issues to divide a country, as opposed to things that are logical and reasonable.
Основа из моральных устоев, которой Laibach, возможно, коснулись, и я считаю это одним из сильнейших выводов, что правительство использует моральные и психологические рычаги, чтобы разделить страну, в противовес логичным и разумным целям.
Показать ещё примеры для «психологические»...