edict — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «edict»

/ˈiːdɪkt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «edict»

«Edict» на русский язык переводится как «указ», «постановление» или «декрет».

Варианты перевода слова «edict»

edictуказ

Someone in Zolodin said an edict in St Petersburg...
Кое-кто из Золодина сказал мне, что в Санкт-Петербурге вышел указ, кот...
Ngok, prepare to receive the Royal Edict.
Нгок готов выслушать Указ.
Pronounce my edict!
Огласите мой указ!
I have in hand an edict.
В моей руке указ!
His Majesty himself gave his consent to issue the imprisonment edict.
Его Величество сам согласился издать указ о задержании принцессы.
Показать ещё примеры для «указ»...
advertisement

edictэдикт

The coup would be signaled by the arrival of a papal edict ordering henry to leave anne boleyn and return to his marriage.
Этот союз будет отмечен прибытием папского эдикта, предписывающего Генриху оставить Анну Болейн и возвратиться к законной супруге.
But if you deny it, those people must be released from your edict.
Но если вы опровергнете это, эти люди должны быть освобождены от вашего эдикта.
May his righteousness guide the teeming multitudes of Song dynasty with great reverence and by the 16 Maxims of The Sacred Edict.
Пусть его праведное руководство, изобилием покроет народ, при династии Сонг. С большим почтением и по шестнадцати «Максимам» священного эдикта.
THIS IS CLEAR FROM ANOTHER EDICT OF CONSTANTINE, GIVEN IN AD 321 , WHEN THE EMPEROR ORDERED:
Это ясно видно из другого эдикта Константина, эдикта 321 года, в котором император указал:
The pope simply gave me this edict, to bring to your majesty.
Папа просто дал мне эдикт, чтобы я передал его вашему величеству.
Показать ещё примеры для «эдикт»...
advertisement

edictприказ

The United Nations have issued an edict asking the citizens of the world not to panic.
ООН выпустила приказ, убеждающий людей не паниковать.
— That sounds like an edict.
— Звучит как приказ.
It is the edict of our King.
Это приказ нашего короля.
Your Majesty, time is of the utmost importance, please let us have your edict quickly.
Государь, это дело великой важности. Прошу вас поскорее отдать приказ.
Imperial edict
Приказ императора