easy for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «easy for»

easy forлегко

Tell me, doctor... is it easy for men... to control physical desire?
Скажите, доктор, легко ли мужчине... обуздывать вожделение?
You think something like this is easy for me?
Вы считаете, что со мной такие вещи пройдут легко?
It all comes so easy for you.
— Тебе так легко всё даётся.
So it was easy for me to... get on the next prisoner exchange.
Так что было легко поменять меня на очередного пленного.
And there are people of all kinds. Well, not long ago I heard some people saying that it is easy for Trisha to marry when his wives are dying like a flies.
Рассказывали недавно, что Трише легко жениться, жёны у него мрут, как мухи.
Показать ещё примеры для «легко»...
advertisement

easy forпроще

Anyhow, it will make it easier for me to say goodbye. When I get tired of you and your... habits.
К тому же, мне будет проще с тобой распрощаться, я устаю от тебя и твоих привычек.
Maybe signing it will be easier for you without your pistol.
Быть может, вам будет проще подписаться без пистолета.
Obviously, planes would make things easier for us.
Естественно, с самолетами нам было бы проще.
Well, probably a lot easier for a boy.
Ну, мальчику это проще.
Why is it easier for you to try to get even, than just expressing to her how you feel?
Почему вам проще сидеть здесь в темноте, а не пойти к ней и сказать что вы чувствуете?
Показать ещё примеры для «проще»...
advertisement

easy forнелегко

It is not easy for them without the hard teaching of war and quest.
Им нелегко без войн и походов.
What I mean is that it was not easy for me to make this decision,... but I think about what your father would have done.
Имей в виду, что мне было нелегко принять такое решение. Но я подумала о том, как поступил бы твой отец.
— What? We have a problem, and I want you to know that this is not easy for me. Look at me.
У нас проблема, и я хочу, чтобы ты понял, как мне нелегко.
This is not easy for me, do you understand?
Ужасно нелегко. Понимаешь?
This is not gonna be easy for you to hear, but it needs to be said.
Тебе будет нелегко это услышать, но я должен это сказать.
Показать ещё примеры для «нелегко»...
advertisement

easy forнепросто

It is not easy for me to tell you the truth.
Прости меня, мне тоже непросто говорить правду.
I don't suppose it's very easy for you girls.
Представляю, как вам, девушкам, непросто.
Can't have been easy for you these past few weeks, Lionel, what with your mother gone.
Тебе, должно быть, непросто пришлось, последние дни, Лайонел. Когда твоя мать умерла...
It can't be easy for Lt Lake here to be thrown into this jungle.
Лейтенанту Лэйк непросто будет среди таких дикарей, как вы.
It's not easy for me to say.
Мне непросто это говорить.
Показать ещё примеры для «непросто»...

easy forоблегчить

I was trying to make things easier for you.
Я хотел облегчить вам это дело.
— You want to make it easy for me?
— Хотите облегчить мне жизнь?
I spent years working very hard, so it would be easy for you. What?
Я трудился много лет, чтобы облегчить тебе жизнь.
I could make things so much easier for Rita... but that would be wrong.
Я мог бы облегчить Рите жизнь,.. ..но это было бы неправильно.
She just wanted to make it easier for us.
Она просто хотела облегчить нам жизнь.
Показать ещё примеры для «облегчить»...

easy forоблегчу тебе задачу

Let me make it easier for you.
Я облегчу тебе задачу.
I am going to make this easy for you.
Я облегчу тебе задачу.
Well, let me make it easy for you.
Я облегчу тебе задачу.
Then I shall make it easy for you.
Тогда я облегчу тебе задачу.
All right, I'll make it easier for you.
Хорошо, я облегчу тебе задачу.
Показать ещё примеры для «облегчу тебе задачу»...

easy forхорошо тебе

— Yeah, sure, easy for you.
— Конечно, хорошо тебе.
Easy for you to say.
Хорошо тебе.
— It's easy for you to moralize here!
Хорошо тебе морали начитывать.
Easy for you to say— you're not under that kind of pressure.
Хорошо тебе говорить, у тебя нет таких проблем.
— It's easy for you.
Хорошо тебе.
Показать ещё примеры для «хорошо тебе»...

easy forпомочь

You could make things easier for me.
А ведь Вы могли бы мне помочь.
Joy was making it easier for people to find her.
Джой пыталась помочь людям ее найти.
Wanna make this easy for me? No.
— Не хочешь мне помочь?
I will to make it easy for her we're gonna put the sugar on we will
Возьму. Чтобы помочь ей, мы посыплем сверху сахаром... Посыплем...
I'm trying to make it easy for him, 'cause the whole boss thing... is kicking his ass a little.
Я пытаюсь помочь ему, потому что все это его дело с боссом... слегка напрягает его.
Показать ещё примеры для «помочь»...

easy forупрощу

Okay, well, let me make it easy for you.
Ладно, давай я упрощу.
Let me make it easy for you, then.
Давай тогда я всё упрощу.
So let me make it easier for you and just be upfront.
Давайте я все упрощу и скажу прямо.
I can make things easier for you.
— Я могу упростить все для тебя.
I can make them easier for your father. I know people.
Я могу упростить все для твоего отца.Я знаю людей.
Показать ещё примеры для «упрощу»...

easy forтрудно

It was very easy for me to hack your system.
Мне было совсем не трудно взломать твою систему.
It is not easy for me to change.
Мне трудно что-то менять.
Things ain't been easy for me.
Это трудно!
It wasn't easy for me to ask April out. You know why I did it?
Мне было трудно, но я пригласил Эйприл.
It wasn't easy for me here when I married Sam... but you welcomed me instantly... and I won't ever forget that.
Мне было трудно, когда я вышла за Сэма, но ты всегда была приветлива со мной.
Показать ещё примеры для «трудно»...