easy decision — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «easy decision»
easy decision — простое решение
— It will not be an easy decision.
— Это будет не простое решение.
So it was an easy decision, vanessa.
Так что это было простое решение, Ванесса.
It should be an easy decision.
Это должно быть простое решение.
Actually, it's a pretty easy decision to try to support things like organic, or whatever it might be, based on what the customer wants.
На самом деле, это очень простое решение пытаться поддерживать такие вещи как натуральные продукты, или еще что-либо,что должно быть, основываясь на желаниях потребителя.
Well, it's not an easy decision, Gus.
Чтож, это не простое решение, Гас.
Показать ещё примеры для «простое решение»...
advertisement
easy decision — лёгкое решение
Awarding Gene Tipton with a Pathfinder honor was a remarkably easy decision.
Вручить награду Джину Типтону было достаточно лёгким решением.
It probably wasn't an easy decision.
Наверняка это было не легким решением.
— It's not as though it was an easy decision.
— Это не было таким легким решением, как кажется.
I know that wasn't an easy decision.
Знаю, это было не легким решением.
I know giving over the Amphora to Julian wasn't an easy decision.
Я знаю, что отдать Джулиану амфору не было легким решением.
Показать ещё примеры для «лёгкое решение»...
advertisement
easy decision — непростое решение
This has not been an easy decision.
Это непростое решение.
Not an easy decision, to be sure... but one that I know you already have the answer for.
Непростое решение, конечно. Но я знаю точно. У тебя уже есть ответ.
That was one really easy decision.
Это было действительно непростое решение.
I know this was not an easy decision for you.
Знаю, для тебя это было непростое решение.
Wasn't an easy decision.
Да, непростое решение.
Показать ещё примеры для «непростое решение»...
advertisement
easy decision — решение далось мне нелегко
It was not an easy decision.
Мне нелегко далось это решение.
Tommie, this wasn't an easy decision for me.
Томми, мне нелегко далось это решение.
This was not an easy decision for me to make, okay?
Решение далось мне нелегко, понимаешь?
This isn't an easy decision.
Это решение далось мне нелегко.
This was not an easy decision.
Это решение далось нелегко.
Показать ещё примеры для «решение далось мне нелегко»...
easy decision — нелёгкое решение
It was not an easy decision, John.
Это нелегкое решение.
It was not an easy decision.
Это было нелегкое решение.
That was not an easy decision.
— Именно. Это было нелегкое решение.
It's not an easy decision to make, and that dad has to make it all on his own.
Это нелёгкое решение, и его отец должен принять его самостоятельно.
And it was not an easy decision, but I decided it.
И это было нелегким решением, но я решил его.