непростое решение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «непростое решение»

непростое решениеtough call

Изменение политики было непростым решением, но у наших школ дефицит бюджета.
The policy change was a tough call, but our schools are besieged with budget shortfalls.
Это было непростое решение.
Was a tough call.
Я принял непростое решение.
I made a tough call.
Это было непростое решение.
It was a tough call.
Может, пришло время принять непростое решение.
It might be time to make a tough call.
Показать ещё примеры для «tough call»...
advertisement

непростое решениеeasy decision

Да, непростое решение.
Wasn't an easy decision.
Иногда справедливость.. требует принятия непростых решений.
Sometimes, justice... it's not about making the easy decision.
Это было непростое решение.
This wasn't an easy decision.
Это было непростое решение.
It wasn't an easy decision.
Поверь мне, это было непростое решение.
Believe me, this wasn't an easy decision.
Показать ещё примеры для «easy decision»...
advertisement

непростое решениеtough decision

Это было непростое решение.
It was a tough decision.
Ну, мои родители, типа, погибли в авикатастрофе, и... типа, папка сразу помер, а мамка подзадержалась ещё, короче, это было непростое решение, но в итоге пришлось вытащить вилку из розетки, такие дела.
Well, my parents died in, like, a plane crash and, you know, my pappy, he died right away but my mommy, she lingered so it was a tough decision, man, but I had to pull the plug, you know?
Теперь Кэролайн столкнется с непростым решением.
Now, Caroline faces a tough decision.
Непростое решение.
Ooh, tough decision.
Все, что я знаю, так это то, что каждый раз, когда я сталкивался с непростым решением, есть только одна вещь, что перевешивает все остальное.
All I know is that every time I've been faced with a tough decision, there's only one thing that outweighs every other concern.
Показать ещё примеры для «tough decision»...
advertisement

непростое решениеdifficult decision

Это было непростым решением, потому что у Клода сейчас так много друзей в школе.
It was a difficult decision, because Claude has so many friends in school now.
В любом случае, это было непростое решение, сир.
It was a difficult decision either way, Ser.
Конечно, я помню, как мы с тобой обсуждали возможность переноса окна, и если ты не забыл, я просил тебя заняться этой проблемой. Однако через какое-то время мне пришлось принять непростое решение и отказаться от этой затеи.
I do remember that we did talk about moving the window, but, if you recall, I asked you to make a feasibility study into the whole thing, but I then had to make the rather difficult decision
что приняли это непростое решение сохраняйте эту информацию в секрете
For making such a difficult decision, thank you. Until tomorrow morning when The Blue House makes the announcement official please keep this information secret.
Молодой маме очень тяжело принять такое непростое решение, но принимая в расчет обстоятельства, это лучший выход.
This is a very difficult decision for a young mother to make, but given the circumstances, it's the best.