earner — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «earner»

/ˈɜːnə/

Варианты перевода слова «earner»

earnerдобытчик

Can I tell you what happens when I stand near an earner?
Рассказать, что со мной происходит, когда рядом добытчик?
I am your best earner.
Я твой лучший добытчик.
Because you're an earner.
Потому что вы добытчик.
Well, I... I am a prime earner at Whitefeather already.
Я уже главный добытчик в Whitefeather.
You're not just a solid earner.
Ты не просто хороший добытчик.
Показать ещё примеры для «добытчик»...
advertisement

earnerработников

No he was one of our top earners.
— Нет, он был одним из наших лучших работников.
— For the good of the firm, which I do not define as making one of my best earners quit.
— На благо фирмы! А заставлять моих лучших работников увольняться — это не то!
Yeah, remove one of my best earners?
Да, устранение одного из моих лучших работников?
Your girl humiliated one of this island's strongest earners, threatened his crew with embargoes so they had no choice but to toss him aside.
Ваша девушка униженная одним из сильнейших работников этого острова, угрожала его команде эмбарго к поставкам. так что у них не было выбора, кроме как отбросить его в сторону.
Earner?
Работник?
Показать ещё примеры для «работников»...
advertisement

earnerзарабатывать

Be a big earner for you, Cy.
Будет серьёзно для тебя зарабатывать, Сай.
You'd be a corpse already if not for the fact... I heard you're an exceptionally good earner. Maybe I heard wrong.
Ты бы уже покойником был, парень, если бы не то, что ты здорово зарабатывать умеешь, как я слышал.
Sir, believe me, I'm an earner.
Сэр, поверьте, я умею зарабатывать.
Look, I may be a salesman, but just so you know, I'm not a big earner.
Послушай, может, я и продавец, но знай, я не так уж много и зарабатываю.
You're the earner, right?
У вас ты зарабатывала?
Показать ещё примеры для «зарабатывать»...
advertisement

earnerденьги

So keep your nose clean, be a good earner, follow the rules, and who knows, maybe one day when they open the books, you get straightened out.
Делай хорошие деньги, не лезь не в свои дела, следуй правилам. И может когда-нибудь... Когда они откроют свои книги, тебя примут в Семью.
He was a good earner.
Он умел делать деньги.
'It's true our little scheme's a good earner...'
«Наша комбинация и впрямь приносит деньги...»
Battle day is our biggest earner.
Битва приносит нам больше всего денег.
He's turned a straight money earner into a financial wreck.
превратил источник чистых денег в финансовую катастрофу.