добытчик — перевод на английский

Варианты перевода слова «добытчик»

добытчикprovider

Ее устраивало, что я хороший добытчик, и насколько она знала, верен ей.
Mostly, She seemed content that I was a good provider... and as far as she was concerned, loyal.
Он вбил себе в голову, что чтоб завоевать меня, ему надо стать лучшим добытчиком, чем его брат.
Got it in his head that to get me to himself, he had to be a better provider than his brother.
Да, все эти годы ты был добытчиком.
Yes, all these years, you have been the provider.
Таким образом, ваш муж единственный добытчик в вашей семье?
So your husband is the sole provider for your family?
Патриарх, добытчик, босс.
The patriarch, the provider, the boss.
Показать ещё примеры для «provider»...
advertisement

добытчикearner

Рассказать, что со мной происходит, когда рядом добытчик?
Can I tell you what happens when I stand near an earner?
Я твой лучший добытчик.
I am your best earner.
Добытчик из него никакой, но ты управишься.
Even if he's not a earner, you can handle it.
Потому что вы добытчик.
Because you're an earner.
Я единственный добытчик в семье, а с деньгами туговато.
I'm the sole earner, and money's pretty tight.
Показать ещё примеры для «earner»...
advertisement

добытчикbreadwinner

— Ты видел, что случается с семьей, в которой есть только один добытчик?
— Have you seen what happens to a family — when there is only one breadwinner?
Вот какой ты добытчик.
Here yo go, breadwinner..
Многие мужчины чувствуют себя униженными, если добытчиком в семье является женщина.
A lot of men feel emasculated by a woman being the main breadwinner.
А я уже в 8 лет был добытчиком для своей семьи.
Oh, I was the breadwinner for my family at the age of 8.
Я добытчик, и это моя работа — обеспечивать.
~ (Door opens) I'm the breadwinner, and it's my job to provide.