earl of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «earl of»

earl ofграф

Arise, Robin, Baron of Locksley, Earl of Sherwood and Nottingham... ... andlordof allthe landsandmanors appertaining thereto.
Встань, Робин, барон Локсли, граф Шервуда и Ноттингема, и владыка всех примыкающих земель.
John Duke of Norfolk and Thomas Earl of Suffolk... shall have the leading of this foot and horse.
Джон, герцог Норфолк и граф Томас Серри пусть конницу ведут и пехотинцев.
His brother, the Earl of Brideshead, went down last term.
Его брат, граф Брайдсхед, окончил курс в прошлом семестре.
I am the Earl of Preston.
Я — граф Престон.
Among these was Robert, the 17th Earl of Bruce, a leading contender for the crown of Scotland.
Среди них был Роберт, семнадцатый граф Брюс, основной претендент на корону Шотландии.
Показать ещё примеры для «граф»...
advertisement

earl ofграфа ширинга

I am the Earl of Shiring.
Я граф Ширинга.
I am the Earl of Shiring now.
Теперь я граф Ширинга.
Our father's Sir Gerald, the Earl of Shiring.
Наш отец, сэр Джеральд, граф Ширинга.
I'm the Earl of Shiring!
Я граф Ширинга!
I'm the rightful earl of Shiring.
Я законный граф Ширинга.
Показать ещё примеры для «графа ширинга»...
advertisement

earl ofграф уорик

Richard Neville, Earl of Warwick.
Ричард Невилл, граф Уорик.
Where is the Earl of Warwick?
— Где граф Уорик?
The Earl of Warwick, Your Grace.
Граф Уорик, Ваше Величество.
You are Edward, Earl of Warwick.
Ты Эдвард. Граф Уорик.
Earl of Warwick!
Граф Уорик!
Показать ещё примеры для «граф уорик»...
advertisement

earl ofграфом ширингом

My loyal subject, Percy Hamleigh, today become the Earl of Shiring.
Мой верный подданый, Перси Хамлей, становится графом Ширингом.
I swear by Jesus Christ and all His saints that I will not rest until Richard is the Earl of Shiring and lord of the land that you once ruled.
Клянусь Иисусом Христом и всеми святыми, что я не успокоюсь, пока Ричард не станет графом Ширингом и хозяином земли, которой ты когда-то правил.
I swear, by Jesus Christ, and all his saints, that I will not rest until Richard is the Earl of Shiring and Lord of the land, that you once ruled.
Клянусь Иисусом Христом и всеми святыми, что я не успокоюсь, пока Ричард не станет графом Ширингом и хозяином земли, которой ты когда-то правил.
If you wish Maud to make your son Earl of Shiring, I need to successfully trade Stephen with Gloucester.
Если вы хотите, чтобы Мод сделала твоего сына графом Ширингом, то я должен добиться обмена Стефана на Глостера.
I swear that I will not rest until Richard is the Earl of Shiring and lord of the land that you once ruled.
Клянусь, что мне не будет покоя, пока Ричард не станет графом Ширингом и господином земель, которыми ты когда-то правил.