граф — перевод на английский

Быстрый перевод слова «граф»

«Граф» на английский язык переводится как «count» или «earl».

Варианты перевода слова «граф»

графcount

Граф принимает гостей.
The count picks up his guests.
Она пыталась уговорить контр-адмирала вызвать графа Спинелли как свидетеля.
She tries to move the rear-admiral to provide count Spinelli as a witness. She tries to move the rear-admiral to provide count Spinelli as a witness.
С нетерпением, ваш граф Клоуи де Лим.
Yours in haste Count Chlorure de Lime.
Мой герой, отец хочет отдать меня замуж за графа Клоуи де Лима.
My Hero; Father wants me to marry Count Chlorure de Lime.
Граф Клоуи вывозит Эдну с её отцом на прогулку в парк.
Count Chloride takes Edna and her father for a drive in the park.
Показать ещё примеры для «count»...
advertisement

графearl

Граф и графиня Норфолк.
Earl and Countess of Norfolk.
Встань, Робин, барон Локсли, граф Шервуда и Ноттингема, и владыка всех примыкающих земель.
Arise, Robin, Baron of Locksley, Earl of Sherwood and Nottingham... ... andlordof allthe landsandmanors appertaining thereto.
Так вот, граф был много старше ее матери. О ней больше ни слова.
You see, the earl was considerably older than her mama, who must never be mentioned again.
Он с графом Серри до сумерек по лагерю бродил, подбадривая воинов своих.
Thomas the earl of Suffolk, and himself, much about cockshut time... from troop to troop went through the army, cheering up the soldiers.
Джон, герцог Норфолк и граф Томас Серри пусть конницу ведут и пехотинцев.
John Duke of Norfolk and Thomas Earl of Suffolk... shall have the leading of this foot and horse.
Показать ещё примеры для «earl»...
advertisement

графcomte

Ваш отец, господин граф, почтил нас своим присутствием на той неделе.
Your father, the Comte... did us the honor of dining with us last week.
Что значит: «Ваш отец, граф?» Это шутка?
What did he mean, «Your father, the Comte»?
Итак, ровно в полночь я прибыла к графу де Буве...
So I arrived at midnight, and the Comte de Bauvay...
— Передавай поклон графу.
— Give my regards to the Comte.
Это изготовлено Вашим гостем, графом де Сенталаром?
But these were made by a guest at your table the other night, le Comte du St. Alard.
Показать ещё примеры для «comte»...
advertisement

графduke

Затем был ее граф Миланский, Ее Король Испанский, ее хан, ее магараджа.
Then came her Duke of Milan her King of Spain, her khedive, her maharajah.
Как ты связался с Графом?
When did you hook up with Duke?
Ваша щедрость не знает границ, граф, так же как и ваша смелость.
Your generosity, Duke, rivals your courage and...
Его светлость граф Букенгемский и мистер Эдвард Кинастон!
His Grace, the Duke of Buckingham, and Mr Edward Kynaston!
Разве ты философ? Ты, Пипс и граф — вы все играете какую-то игру.
You, Pepys, the Duke, this is all some great joke the three of you are playing.
Показать ещё примеры для «duke»...

графgruff

Точно. Ты вылитый Граф.
Yep, «Gruff» suits you to a...
Жители Долины фей! Представляю вам трёхкратного чемпиона состязания по строительству башен Олимпиады Долины фей, поразительного и несравненного Графа.
Fairies and Sparrowmen, presenting the three-time defending champion of the Pixie Hollow Games Tower-Building event, the amazing, incomparable, Gruff.
Ну же, Граф, ты где?
Come on, Gruff, where are you?
Граф!
Gruff!
Нет, Граф!
No, Gruff!
Показать ещё примеры для «gruff»...

графcount odo

В какой-то степени, мы в вашей власти, граф Эд, поэтому вы должны защитить нас от этих язычников.
To some extent, we are at your mercy, Count Odo, for you must protect us against these pagans.
Позвольте мне минутку подумать, граф Эд.
Allow me a moment to reflect, Count Odo.
Граф Эд считает, что неплохо бы мне покинуть город.
Count Odo thinks it might be a good idea for me to leave.
Граф Эд, я решил не покидать город.
Count Odo, I am determined not to quit the city.
На вас возложено тяжелое бремя, граф Эд.
Yours is a heavy burden, Count Odo.
Показать ещё примеры для «count odo»...

графcount's

Балдуин поджидает карету Графа...
Balduin is waiting for the Count's coach...
Мы были просто двумя юными школьницами, когда мы впервые прибыли в особняк графа.
We were just two young schoolgirls when we first arrived at the count's mansion.
Он собирался вернуть дневники графа.
He was going to return the count's diaries.
Фарра и я возьмем наши мечи и сразимся с людьми графа.
Farrah and I will take our swords and do battle with the Count's men.
Человек графа, Тиль, записал образец, пока они вели переговоры.
The Count's man Till recorded his voice patterns when they parleyed.
Показать ещё примеры для «count's»...

графlordship

Да, господин граф!
Yes, Your Lordship!
У ходите, господин граф.
Come now, Your Lordship.
Господин граф!
Your Lordship!
Поздравляем, господин граф.
Congratulations, Your Lordship.
Г-н граф благодарит Бога.
His Lordship thanks God.
Показать ещё примеры для «lordship»...

графlord

— Прощай, мой добрый граф.
— Farewell, kind lord.
К вам гость, господин граф.
Your appointment, my Lord.
— С Рождеством, господин граф. — Спасибо.
Merry Christmas, my Lord.
Здоров ли граф? Он говорит так странно.
— All this is so: but what of this, my lord?
Прощай, мой добрый граф, сражайся храбро!
Farewell, kind lord. Fight valiantly today.
Показать ещё примеры для «lord»...

графgraph

Племянник... супруги графа.
Nephew ... spouses graph.
Этот другой граф прибыл от астрономов кто изучил сверкающий свет от звезд и показы изобилие различных типов атомов во Вселенной.
This other graph came from astronomers who studied the blazing light from stars and shows the abundances of the different types of atoms in the universe.
Один граф от крошечного ядра и другой от необъятности места указывают на тот же самый волшебный атом.
The first scientists who spotted this were blown away. One graph from the tiny nucleus and the other from the vastness of space point to the same magical atom.
Они сказали, что граф опасен.
They said that the graph is dangerous.
Ты случайно не знаешь графа, который выглядит примерно так?
Do you happen to know the graph that looks like this?
Показать ещё примеры для «graph»...