dynamic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dynamic»

/daɪˈnæmɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «dynamic»

На русский язык слово «dynamic» переводится как «динамичный» или «динамический».

Варианты перевода слова «dynamic»

dynamicдинамичный

The dynamic duo are on the case.
Динамичный дуэт берется за дело.
Mr. Luthor -— and now if that is all from the dynamic duo, security will be very happy to help you find your way out.
— Если ваш динамичный дуэт исполнил все номера, охрана с радостью поможет вам найти выход.
The dynamic duo back together again, eh?
Динамичный дуэт снова вместе, да?
The characters are dynamic.
Динамичный характер.
— Not my most dynamic plan, I realise. — Tardis.
— Не самый мой динамичный план, понимаю.
Показать ещё примеры для «динамичный»...
advertisement

dynamicдинамический

The dynamic growth of cells?
Динамический рост клеток?
My dynamic duo.
Мой динамический дуэт.
You and me, like the Dynamic Duo.
Будем, как Динамический Дуэт.
According to these, the dynamic range of the device is 80 decibels, with a noise floor of 30 decibels.
Согласно документам, динамический диапазон устройства 80 децибел с шумовым порогом в 30 дБ.
Dynamic range?
Динамический диапазон?
Показать ещё примеры для «динамический»...
advertisement

dynamicдинамика

The dynamics of automatism...
Динамика автоматизма...
Quantum dynamics has nothing to do with it.
Квантовая динамика тут совершенно ни при чем.
Dynamics?
Динамика?
Dynamics, can you confirm vibration?
Динамика, есть вибрация?
— But is this their dynamic?
— Но это её динамика?
Показать ещё примеры для «динамика»...
advertisement

dynamicдайнемик

— Massive Dynamic killed Mark Young?
Марка Янга убили Мэссив дайнемик?
I seriously doubt that your witness will be able to provide any actionable evidence to implicate Massive Dynamic or William Bell of any wrongdoing.
Я очень сомневаюсь в способности вашего подозреваемого... Предоставить веские доказательства против «Мэссив Дайнемик» или Уильяма Белла.
Dunham, Nina Sharp and Massive Dynamic have been nothing but cooperative with this investigation.
Данэм, Нина Шарп и «Мэссив Дайнемик» помогли нам в этом расследовании.
Massive dynamic.
Мэссив Дайнемик.
You expect me to break into Massive Dynamic?
Вы хотите, что бы я вломился в « Массив Дайнемик»?
Показать ещё примеры для «дайнемик»...

dynamicдайнемикс

Lx dynamics has military contracts Developing combat technologies.
У «Эл-Экс Дайнемикс» есть военные контракты на разработку боевого оружия.
Yep, the brains of global dynamics.
Точно, это мозги Глобал Дайнемикс.
Veridian Dynamics is one of the most successful companies in the world.
Вередиан Дайнемикс — одна из самых успешных компаний в мире.
Veridian Dynamics. Diversity.
Вередиан Дайнемикс Разнообразие.
Veridian Dynamics.
Вередиан Дайнемикс.
Показать ещё примеры для «дайнемикс»...

dynamicдайнэмик

Massive Dynamic has three separate pharmaceutical divisions.
У «Мэссив Дайнэмик» три фармацевтических подразделения.
So is it possible that these men are trying To extort secrets from massive dynamic?
Возможно, что эти мужчины попробуют вымогать секреты Мэссив Дайнэмик?
Massive dynamic will cover any ransom.
Мэссив Дайнэмик покроет любые затраты.
Massive dynamic gives me the creeps too.
У меня от Мэссив Дайнэмик тоже мурашки по коже.
Anybody in Massive Dynamic.
Кто угодно из Мэссив Дайнэмик.
Показать ещё примеры для «дайнэмик»...

dynamicэнергичная

All right, the thing is, you are so dynamic...
Ладно, дело в том, что ты такая энергичная...
You are so dynamic.
Ты такая энергичная.
Uh, but... y-you are so dynamic an-and... ...lntelligent and so awesome I-in every way, an..
Но... ты такая энергичная и...
She's a young, dynamic Latina.
Она молодая, энергичная латиноамериканка.
Abbi's just incredibly bold and dynamic.
Эбби невероятно храбрая и энергичная.
Показать ещё примеры для «энергичная»...

dynamicотношения

Do we have a weird dynamic? No.
— Между нами действительно странные отношения?
Although the real heartbeat of this thing is the father-son dynamic.
Хоть в центре сюжета и будут отношения отца и сына. Да.
Entirely different dynamic.
Абсолютно другие отношения.
Fathers and sons... Complicated dynamic.
Отцы и дети... это сложные отношения.
[Narrator] But their old dynamic returned when George Sr. Did.
Но их отношения вернулись в старое русло, когда Джордж Старший сказал:
Показать ещё примеры для «отношения»...

dynamicактивный

Looks like Homer Simpson, only more dynamic and resourceful.
Кажется, Гомер Симпсон, только более активный и находчивый.
Only the most kind, dynamic, spiritual man I know.
Самый добрый, активный, душевный человек которого я знаю.
He's an extremely dynamic individual.
Он невероятно активный индивидуум.
he's young, dynamic, not unattractive.
Он молодой, активный, весьма привлекательный.
He's dynamic as hell in the courtroom, superbly prepared, so much so that I really think that he can handle this alone.
Он нереально активный в зале суда, шикарно подготовлен, настолько, что я думаю он сможет и сам справиться.
Показать ещё примеры для «активный»...

dynamicдуэт

Dynamic Duo came in.
Вот наш блестящий дуэт и на месте.
Here's our little dynamic duo from Conkling Street.
А вот и наш юный дуэт с Конклинг Стрит.
Uh, excuse me, Dynamic Duo.
хм,простите, дуэт активистов.
Yeah, Shrek and Donkey — the dynamic duo!
Да, Шрек и Осел — крутой дуэт
Another open and shut case for the dynamic mustachioed duo!
И еще одно дело раскрыто потрясающим усатым дуэтом!
Показать ещё примеры для «дуэт»...