dying — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «dying»

/ˈdaɪɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «dying»

На русский язык «dying» переводится как «умирающий» или «скончавшийся».

Варианты перевода слова «dying»

dyingумирающий

Can a man dying of thirst forget water?
Может ли человек умирающий от жажды забыть о воде?
Dying cattle?
В умирающий скот?
Take my deal, because there's dying cattle that might pick up and live.
Примите мои условия, потому что умирающий скот еще может подняться и жить.
Don't worry. I'm not dying.
Успокойся, я не умирающий.
People will not buy a dying paper nor advertise in it.
Люди не будут покупать умирающую газету, и рекламодатели тоже.
Показать ещё примеры для «умирающий»...
advertisement

dyingумереть

Your citizens might all die.
Все твои граждане могут умереть.
Do you all want to die?
Вы все хотите умереть?
I wanted to die... so I could be with her.
Я хотела умереть... чтобы быть с ней.
Is it possible your dog died of natural causes?
Могла ли ваша собака умереть своей смертью?
I want to die as a revolutionary.
Я хочу умереть, как революционер.
Показать ещё примеры для «умереть»...
advertisement

dyingумирать

I will not die...
Мне нельзя умирать...
All they know how to do is die.
Всё что они умеют это умирать.
I never saw him again until he came back home to die in 1906.
Я больше не видела его, пока он не вернулся домой умирать, в 1906-ом.
Fight death all your days... then die, knowing you know nothing.
Посвятить жизнь борьбе со смертью и умирать, зная, что ты неуч.
To leave is... to die... a little.
Уезжать, это ... Умирать... Немного...
Показать ещё примеры для «умирать»...
advertisement

dyingсмерти

His friend, the writer Jerzy Górski was about to die.
Его друг, писатель Ежи Гурский, был при смерти.
Mr. Ounce has decided not to wait until he dies before dividing his fortune.
Мистер Оунс решил не ждать своей смерти и предпочел разделить свое состояние заранее.
Were you around, when he died?
Присутствовали Вы при его смерти?
My father wrote you a letter before he died.
Мой отец написал вам письмо незадолго до смерти.
Shinza, prepare to die!
Шинза, готовься к смерти!
Показать ещё примеры для «смерти»...

dyingпогиб

Comrade Eun Si Gyeong has died while on a mission.
Товарищ Ын Ши Кён погиб на задании.
Matahachi died at Sekigahara!
— Матахати погиб под Секигахарой!
I got your letter, milady, when my Alfred died.
Я получила ваше письмо, миледи, когда погиб мой Альф.
At least he died when he was happy...
По крайней мере, погиб он, когда был счастлив...
What a cossack died tortured and for nothing.
Зря погиб в муках такой казак.
Показать ещё примеры для «погиб»...

dyingубили

If Thursby died, you were rid of him.
Если бы Ферсби убили, ты бы избавилась от него.
Fred died last week, not last year.
— Мы убили Хейла на прошлой неделе, а не в прошлом году.
I watched him die.
Я видела, как его убили.
Hachi saw him die.
Хати видел, как его убили.
You see, we were playing safe as long as we didn't know for sure you weren't gonna die.
Видишь, нам нужно было безопасное место, ведь мы точно не были уверены, что не убили тебя.
Показать ещё примеры для «убили»...

dyingпомру

I thought for sure I was gonna die.
Думал, точно помру.
If I don't die on time something serious is liable to happen to me. L...
Если я, как ожидается, не помру, со мной произойдет что-нибудь очень серъёзное...
Beat me, I'll die.
Я жду. И тут же помру.
I'm going to die because of your iron.
Я тут помру из-за этих твоих железяк.
Go back where you belong... I'll die without forgiveness and without warning you!
Вы уж не обижайтесь, но я помру без предупреждения.
Показать ещё примеры для «помру»...

dyingскончался

My nephew died recently.
Недавно скончался мой племянник.
Died a month ago.
Скончался месяц назад.
The last male has died on our planet due to the atomic scourge.
Последний мужчина на нашей планете скончался из-за атомной катастрофы.
But where has he gone to die?
Но где же он скончался?
"This here is William James Joad. Died of a stroke, old, old man.
"Здесь от сердечного приступа почтенным стариком скончался Уильям Джеймс Джоуд.
Показать ещё примеры для «скончался»...

dyingмёртв

Tell her I died. Anything!
Скажите ей, что я мертв!
The child has died.
Ребенок мертв.
Neighbours like each other, speak to each other, care if anybody lives or dies!
Соседи уважают друг друга, разговаривают друг с другом, им не безразлично, жив ты или мертв.
My father died, Michel.
Мой отец мертв, Михаил.
Strogoff the captain died.
Капитан Строгов мертв.
Показать ещё примеры для «мёртв»...

dyingжить

I want to die.
Жить стыдно...
Tell him he's not gonna die, Doctor.
Скажите ему, что он будет жить, доктор.
Can't even die ad he pleaded.
Человек не может жить, как хочет.
I'm a monster, I don't deserve to die.
Я чудовище! Я недостоин жить!
These young men won't die.
Эти юноши останутся в живых.
Показать ещё примеры для «жить»...