during the storm — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «during the storm»

during the stormво время шторма

You say you managed... to get to sleep during the storm and did not wake up... even during the extremely violent murder... of your best friend only two rooms away.
Вь? хотите сказать, у вас получилось заснуть во время шторма. И не проснуться даже во время чудовищно жестокого убийства вашего лучшего друга?
The ship sank during a storm.
Корабль затонул во время шторма.
During a storm, the thing we most want is a safe port...
Во время шторма, единственная вещь, которая нам нужна — безопасный порт...
He says your brother was locked up during the storm?
Он сказал, что твой брат был за решёткой во время шторма?
And it indicates that Alan Maslin disengaged the ballast-control system during the storm and botched the manual adjustments.
А это означает что Алан Маслин отключил систему балластного контроля во время шторма и неудачной ручной настройки.
Показать ещё примеры для «во время шторма»...
advertisement

during the stormво время урагана

Did he really do all that hero shit during the storm?
Он и в правду геройствовал на лодке во время урагана?
His family evacuated during the storm.
Семья была эвакуирована во время урагана.
I remember once, a tree fell over, smashed into the garage during a storm.
Помню как-то раз, дерево упало прямо на наш гараж во время урагана.
Which coupled with this photograph, Will establish that David Brooks Was in o.P.P. Custody during the storm.
Его слова и данная фотография, не оставляют сомнений, что Дэвид Брукс был под стражей в OPP во время урагана.
Toni, between the guys who quit during the storm And the guys that we fired afterwards,
Тони, многие парни уволились во время урагана, многих мы уволили после.
Показать ещё примеры для «во время урагана»...
advertisement

during the stormво время грозы

And one day, I took you outside during a storm, and I let us both get drenched.
Однажды, я вывела тебя на улицу во время грозы, и позволила нам обоим промокнуть.
D'you know every year one or two people get killed during a storm in Central Park?
Знаешь, каждый год один или два человека гибнут во время грозы в Центральном парке?
But during the storm, he couldn't risk it, which is why he went manual. Exactly.
Но во время грозы, он не мог рисковать, поэтому он перешел , на ручное управление.
During the storms if you're really unlucky.
Во время грозы, если не повезет.
— They cut out during storms.
— Отключаются на время грозы.