drown — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «drown»
/draʊn/Быстрый перевод слова «drown»
На русский язык «drown» переводится как «тонуть» или «утонуть».
Варианты перевода слова «drown»
drown — тонет
— Some rich man is drowning.
— Какой-то богатый человек тонет.
A mere few feet beneath the waves, their reign ceases, their evil drowns.
Но стоит погрузиться на пару футов их мир исчезает и тонет их злоба.
Tiburzyus is drowning!
Тибурциус тонет!
My house is drowning.
Мой дом тонет.
He is drowning!
Он тонет!
Показать ещё примеры для «тонет»...
advertisement
drown — утонул
— There was a Chinese poet who was drowned while trying to kiss the moon in the river.
Один китайский поэт утонул, пытаясь поцеловать луну в реке.
It was awful when they told me he was drowned.
Я не могла найти себе места, когда узнала, что он утонул.
We all thought you were drowned.
Мы все думали, что ты утонул.
You see, it was so lonely here after you drowned.
Понимаешь, мне было так одиноко, после того как ты утонул.
— After I drowned?
— Утонул?
Показать ещё примеры для «утонул»...
advertisement
drown — утопить
You trying to drown me?
Утопить меня хочешь?
Tomorrow afternoon, he shall be publicly drowned in Laba-Hauze!
Завтра днем при всем народе, утопить в Ляби-Хаузе!
Drown him when night comes... secretly...
Утопить ночью... тайно...
What are you trying to do, drown my baby?
Что ты пытаетешься сделать, утопить моего ребенка?
You want us to drown!
Теперь хотите утопить нас?
Показать ещё примеры для «утопить»...
advertisement
drown — топить
— Drowned?
— Топить?
No, no one has ever drowned me.
Вот топить меня еще никогда не топили.
Children born during an eclipse were drown in ancient times because they brought misfortune.
Рожденных во время затмения детей надо топить, как в древности, потому что они приносят несчастья.
— No, lt made me wanna drown things!
— Нет, я теперь хочу все топить!
You should drown worms more often.
Вам надо чаще топить червей.
Показать ещё примеры для «топить»...
drown — утопиться
That poor thing was going to drown itself.
Это бедное существо собиралось утопиться.
To drown myself!
Хочу утопиться!
Or why not jump in the sea and drown?
Почему бы не броситься в море и не утопиться?
Drowning was my second choice.
Утопиться было моим вторым вариантом.
But is that reason enough to drown yourself?
Но было ли это достаточной причиной, чтобы утопиться?
Показать ещё примеры для «утопиться»...
drown — утопление
— Drowning?
— Утопление?
Drowning.
Утопление.
However, drowning was not the cause of death.
Однако, утопление не стало причиной смерти.
— They were dry drowned.
— Это было «сухое» утопление.
Cause of death is definitely drowning.
Причина смерти, безусловно, утопление.
Показать ещё примеры для «утопление»...
drown — захлебнулся
You know, about six months ago a guy slipped on a cake of soap in his bathtub... and knocked himself cold and was drowned.
Полгода назад один тип поскользнулся в ванне,.. ...потерял сознание и захлебнулся.
I think it was more shock than drowning.
Он был скорее в шоке, чем захлебнулся.
My good donkey should be drowned now.
Твой славный ослик должно быть захлебнулся уже.
John saw a man about to drown and went back to save him.
Джон увидел человека, который в противном случае бы захлебнулся, и вернулся, чтобы спасти его.
— Do you think he drowned in the toilet? — Oh! Well, he's not breathing.
— Думаешь, он захлебнулся в унитазе?
Показать ещё примеры для «захлебнулся»...
drown — утопленников
Not written on those drowned faces out there, but on the faces of dead thousands!
Но не на лицах этих утопленников, а на лицах тысяч и тысяч погибших!
I have a great horror of drowned persons.
Я ужасно боюсь утопленников!
Anyone know any good drowning songs?
Хорошую песенку для утопленников знаешь?
Drowned corpses often wash in with the tide around here.
Тела утопленников нередко выбрасывает на берег.
They have the souls of drowned men inside them.
Это души утопленников.
Показать ещё примеры для «утопленников»...
drown — утонувший
A man drowned in his bed? Impossible.
Человек, утонувший в своей постели.
Sophie Carlton is the third Lake Manitoc drowning this year.
Софи Карлтон — третий за этот год человек, утонувший в озере Маниток.
The first time it happened, it was this kid, who drowned in a lake.
Когда это случилось впервые, это был мальчик, утонувший в озере.
Do you guys think it's the kid who drowned in the pool?
Вы парни думаете, что это тот пацан, утонувший в бассейне?
See... didn't I tell you... that it must be the boy who drowned in the pool.
Смотри... разве я не говорил тебе... то, что это видимо мальчик, утонувший в бассейне.
Показать ещё примеры для «утонувший»...
drown — заглушить
Perhaps you turned up the volume to drown her cries.
Может, вы и звук прибавили, чтобы заглушить ее крики?
He does that to try to drown me out.
Он делает это, чтобы попробовать заглушить меня.
I turn up the radio to drown out the sirens.
Я включаю радио на полную громкость, чтобы заглушить сирены.
It was even more true because there were real geese. Flocks raised specifically to drown out the human screams.
Стаи собирали специально для того чтобы заглушить крики людей.
They made me want to tear off my own testicles and shove them in my ears, just to drown out the noise.
Мне от них хотелось оторвать себе яйца и заткнуть ими уши, лишь бы заглушить звук.
Показать ещё примеры для «заглушить»...