dropping the suit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dropping the suit»

dropping the suitотзову иск

This doesn't change anything— — I'm not dropping the suit.
Это ничего не меняет — я не отзову иск.
And I'm not dropping the suit.
И я не отзову иск.
Hey, listen, keep your mouths shut about the affidavit, I'll drop the suit, okay?
Эй, держите рот на замке насчет показаний, и я отзову иск, ладно?
I'll drop the suit.
Я отзову иск.
I'll drop the suits.
Я отзову иск.
Показать ещё примеры для «отзову иск»...
advertisement

dropping the suitотказаться от иска

We have to drop the suit.
Мы должны отказаться от иска.
If nothing else, the hint of impropriety should get them to drop the suit.
По крайней мере, намек на нарушение должен заставить их отказаться от иска.
I think that we should talk to Seth and convince him to drop the suit.
Мы должны поговорить с Сетом и убедить его отказаться от иска.
You have to drop the suit and sign this nondisclosure agreement.
Вы должны отказаться от иска и подписать соглашение о неразглашении.
But you have the right to take it, Mr. Summerfeldt, and drop this suit.
Но у вас есть право взять это, мистер Саммерфилд, и отказаться от иска.
Показать ещё примеры для «отказаться от иска»...
advertisement

dropping the suitотзываете иск

Mr. Dwyer, we're very happy that you're dropping the suit.
Мистер Дуайер, мы рады, что вы отзываете иск.
Now you're dropping the suit, and you, Mr. Childs, are taking up a criminal case.
Теперь вы отзываете иск, а вы, мистер Чайлдс, начинаете уголовное дело.
You're gonna drop the suit, publicly admit to wrongdoing, and pay us this.
Вы отзываете иск, публично признаете правонарушение и выплачиваете нам эту сумму.
Drop the suit.
Отзывай иск.
I drop the suit.
Я отзываю иск.
Показать ещё примеры для «отзываете иск»...
advertisement

dropping the suitот иска

Then you're really going to drop the suit?
ты действительно откажешься от иска?
I'm gonna drop the suit. Yeah.
Я отказываюсь от иска.
Also, we're gonna drop the suits against her husband.
И от иска против её мужа мы откажемся.
Do the show, and they drop the suit.
Ты снимаешься, а они отзывают иск.
Let's leak we're dropping the suit as soon as Cathy presents it.
Давай организуем утечку информации, будто мы отзываем иск, пока Кэти не объявила об этом.
Показать ещё примеры для «от иска»...