drop all charges — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «drop all charges»
drop all charges — снять все обвинения
Tell me, Miss Kelly, did you make a deal with Mr. Harrison? Maybe to drop all charges against you in exchange for testifying here today?
Расскажите мне, мисс Келли, может быть вы вступили в сделку с мистером Харрисоном... возможно, для того, чтобы снять все обвинения с вас, если вы выступите сегодня здесь?
Your honor, given the lack of evidence, we move that the state drop all charges in this case.
Ваша честь, учитывая недостаток улик, мы предлагаем снять все обвинения с моего подзащитного.
We will sign a binding agreement right here, stating that we will not bring a civil suit against your office if you agree to drop all charges against Henry today.
Мы подписываем взаимное соглашение прямо здесь, о том, что мы не будем подавать гражданский иск против вашего офиса, если вы согласитесь сегодня снять все обвинения с Генри.
FBI must drop all charges against me.
ФБР должно снять все обвинения.
...the Cook County District Attorney's Office had no choice but to drop all charges against the 16-year-old.
... управление юстиции округа Кук вынуждено было снять все обвинения с шестнадцатилетнего парня.
Показать ещё примеры для «снять все обвинения»...
advertisement
drop all charges — все обвинения
Contact the prosecutor and get the police to drop all charges.
Поговорите с прокурором и заставьте полицию снять все обвинения.
I spoke with the A.D.A., and if your client returns the hard drive to us before the trial begins, the A.D.A. will drop all charges.
Я разговаривал с прокурором, и, если клиент вернет нам жесткий диск до начала судебного разбирательства, то прокурор снимет все обвинения.
Drop all charges against me.
Снимите с меня все обвинения.
With this evidence in hand, I see no other option than to drop all charges.
Имея такую улику, я не вижу другого выхода, кроме как снять все обвинения.
Look, all you have to do is get back the necklace and my mom will drop all the charges against Carter.
Слушай, все, что тебе нужно сделать, это вернуть ожерелье, и моя мама снимет все обвинения с Картер.
Показать ещё примеры для «все обвинения»...
advertisement
drop all charges — снимаем все обвинения
Dropping all the charges.
Снимаем все обвинения.
On behalf of Hollywood, we are dropping all charges.
От имени Голливуда мы снимаем все обвинения!
We would drop all charges if he testified against Lemond Bishop.
Он дает показания против Лемонда Бишопа — мы снимаем все обвинения.
Come work for me at the NSA and we drop all charges.
Мы приглашаем вас работать в АНБ и снимаем все обвинения.
We're dropping all charges.
Мы снимаем все обвинения.
Показать ещё примеры для «снимаем все обвинения»...