driving me insane — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «driving me insane»

driving me insaneсводит меня с ума

My love for you drives me insane.
Любовь к тебе сводит меня с ума.
— All this resting is driving me insane.
Весь этот отдых сводит меня с ума.
Boy driving me insane.
Мальчик сводит меня с ума.
The term «blue-collar» drives me insane.
Словосочетание «синий воротничек» сводит меня с ума.
This is driving me insane.
Это сводит меня с ума.
Показать ещё примеры для «сводит меня с ума»...
advertisement

driving me insaneсвести меня с ума

Londo, are you deliberately trying to drive me insane?
— Лондо, вы намеренно хотите свести меня с ума?
Someone in the family murdered Harriet and for the past 40 years has been trying to drive me insane.
Её убил кто-то из членов семьи. И последние 40 лет пытается свести меня с ума.
She's just toying with you to drive me insane.
Она просто играется с тобой, что бы свести меня с ума.
— How does that track? — He's obsessed with showing me who I really am, driving me insane.
Он хочет показать, кто я на самом деле, свести меня с ума.
I'll tell you what, the smell in here is about to drive me insane.
Я вам скажу, что запах здесь сведёт меня с ума
Показать ещё примеры для «свести меня с ума»...
advertisement

driving me insaneсойдёшь с ума

That would drive me insane.
Я бы с ума сошла.
It was said that if you saw the film it could drive you insane, and certainly no known copies of the film exist anymore, perhaps because they were all destroyed.
Говорили, что если ты смотрел этот фильм, то можешь сойти с ума, копий фильма точно уже не существует, вероятно, потому, что их все уничтожили.
What are you--are you doing-— it's driving me insane.
Что ты... что ты делаешь? С ума сойти.
It drove him insane.
Тот офицер сошёл с ума.
It'll drive you insane.
Если начнёшь в это верить — сойдёшь с ума.