driven mad — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «driven mad»

«Driven mad» на русский язык можно перевести как «сведенный с ума» или «сумасшедший».

Варианты перевода словосочетания «driven mad»

driven madс ума

God, Ted, he has me driven mad!
Господи, Тед. Он сводит меня с ума!
Buffy's being driven mad, we have no proof this will work, and it requires the heart of the second demon, which we have no idea how to get.
Баффи сходит с ума, у нас нет уверенности, что это сработает. И здесь требуется сердце второго демона, которое я не представляю, как достать.
A rogue Navy captain with a hero complex driven mad by the loss of his shipmates takes matters into his own hands.
Капитан ВМС с комплексом героя сошел с ума из-за пропажи друзей и взял ситуацию в свои руки.
Gordon's been driven mad.
Гордон сошёл с ума.
advertisement

driven madсходит с ума

This world drives one mad.
Мир сходит с ума.
Tell me where Tyrell is, or shoot me again 'cause the only one it's gonna drive mad is you... not me.
Скажи мне, где Тайрелл, или стреляй снова потому что единственный кто сходит с ума это ты... не я.
Honest citizens driven mad, tearing each other limb from limb just because you decided that this city's security is not your concern!
Честные граждане сходят с ума, рвут друг друга в клочья, только потому что ты решил, что безопасность города — не твоя забота!
You know, driven mad by the silence, the terrible isolation.
Вы сходите с ума от тишины, ужасающей изоляции.
advertisement

driven madс ума сошёл

Dear Crazy Future Sheldon, you were driven mad by an earworm.
Дорогой Сумасшедший Шелдон из Будущего, ты сошёл с ума от навязчивой мелодии.
To have a memory like that must driving mad.
С такой памятью действительно можно сойти с ума.
Driven mad by jealousy!
С ума сошел от ревности.
advertisement

driven madобезумел от

Thrain, Thorin's father, was driven mad by grief.
Траин, отец Торина обезумел от горя.
Driven mad with hopeless longing the second brother killed himself so as to join her.
Обезумев от страсти, средний брат убил себя чтобы воссоединиться с возлюбленной.
That you are driven mad with power.
Что ты обезумел от власти.

driven madдоведённая до безумия

Driven mad.
Доведенная до безумия?
Driven mad.
Доведенная до безумия.

driven madего самого свёл с ума

Driven mad.
Вынудили. Свели с ума.
The shroud was woven by the head priest, driven mad by the demon.
Саван соткал главный священник, говорят, его самого свел с ума демон.

driven madсводит с ума

I've been driven mad for three years by endless telegrams, phone calls, requests, mail, visitors, reporters, snoopers.
до такой степени, что три года меня сводил с ума бесконечный поток телеграмм, звонков, предложений, писем, репортеров и непрошеных гостей.
Driven mad by your own flesh.
Вас сводит с ума собственная плоть.

driven mad — другие примеры

— And is there any way in the world the Buick that the defendants were driving made those tyre tracks?
— А есть ли какая-либо вероятность того что «Бьюик» подзащитных мог оставить такие следы протекторов?
The young fella has me driven mad with it.
Наш парень совсем на нем помешался.
What would drive a sane man mad would drive a mad man sane.
Что сведёт с ума нормального — излечит психа.
Dean, this is a 5-hour drive made even with you behind the wheel.
Дин, туда ехать 5 часов, и это даже если ты будешь за рулём.
It's very expensive and it drives mad.
Стоит немерено, бесит моментально.
Показать ещё примеры...