drive me around — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «drive me around»

drive me aroundменя возить

But you love driving me around.
Тебе же нравится меня возить.
In exchange for staying at my place, you drive me around.
Можете пожить у меня. За это будете меня возить.
Plus I don't have to save for a car anymore now that I have you to drive me around.
Плюс, мне больше не нужно копить на машину Теперь у меня есть ты, чтобы меня возить.
Please, at least until Mr. Stark returns, allow me to drive you around.
Пожалуйста, пока не вернулся мистер Старк, позвольте мне возить вас.
Allow me to drive you around.
Позвольте возить вас.
Показать ещё примеры для «меня возить»...
advertisement

drive me aroundпокатать нас

I was wondering if it would be possible to drive us around the garage for five minutes so we can look.
Не могли бы вы покатать нас 5 минут чтобы мы поискали ее?
Ask her to drive us around.
Попроси ее покатать нас.
Then you can prove it to me while I drive you around the new Mystic Falls.
Ты можешь доказать мне это пока я покатаю тебя вокруг нового Мистик Фоллс
Or I drive him around another half-hour, he doesn't want to take the deal, I press a gun against his ear, send him where he wants to go.
Или я покатаю его еще с полчаса, и если он не заговорит, приставлю пушку к его голове, отправлю его туда, куда он так стремится.
She just wanted me to drive her around for the night while she socialized.
Хотела, чтобы я её покатал, пока она будет тусоваться.
Показать ещё примеры для «покатать нас»...
advertisement

drive me aroundтебя подвозить

What,are you gonna drive me around for the rest of my life?
Ты собираешься подвозить меня всю оставшуюся жизнь?
— and drive me around.
— и подвозить меня. Все же в порядке.
I like driving you around.
Я люблю тебя подвозить.
I'm not driving you around forever listening to one direction.
Я не буду всю жизнь тебя подвозить, слушая One Direction.
It's a guy who drives you around, and then, stops to rub your shoulders.
Это парень, который подвозил тебя, А потом останавливается, чтобы размять тебе плечи.
Показать ещё примеры для «тебя подвозить»...
advertisement

drive me aroundповозить меня

Hey, why don't I sit in your lap and you can drive me around?
Можно я сяду к вам на колени, и вы повозите меня вокруг?
Could you drive me around the neighborhood to look for Sprinkles?
Можешь повозить меня вокруг соседей, поискать Спринкла?
Then there's no harm in me driving her around for a few days, is there?
Ну, тогда нет проблем в том, что я повожу ее несколько дней, да?
I'll drive you around a little, okay?
Я вас повожу на машине
Maybe you can drive me around, help me take care of a few of 'em, hmm?
Возможно ты сможешь повозить меня, поможешь мне позаботиться о некоторых из них, а?