drive by — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «drive by»

«Drive by» на русский язык можно перевести как «проездом» или «проезжая».

Варианты перевода словосочетания «drive by»

drive byпроезжал мимо

Mr. Colbert drove by, so I hitched a ride with him.
Мистер Колберт проезжал мимо, он подвез меня. Вот и все.
I drive by this place a lot, and I see you here.
Я часто проезжал мимо, и видел вас здесь.
Duffy just drove by and saw us.
— Даффи проезжал мимо и увидел нас.
Me neither, though I always drove by.
Я тоже. Хотя и часто проезжал мимо.
I drove by that house tonight.
Я проезжал мимо того дома вечером.
Показать ещё примеры для «проезжал мимо»...
advertisement

drive byдвижет

Typically, professional torturers are driven by a false sense of moral superiority.
Как правило, профессиональными палачами движет ложное чувство морального превосходства.
Some men are driven by love.
Некоторыми мужчинами движет любовь.
My point is, you are driven by passion, Greer.
Я думаю, что тобой движет страсть, Грир.
A woman, an entity driven by Evil.
Женщина, которой движет зло.
But even extraordinary people, and I believe you are, are driven by human banalities.
Но даже необычными людьми, а считаю тебя таким, движет человеческие банальности.
Показать ещё примеры для «движет»...
advertisement

drive byуправляет

Do you mind telling me how this thing is driving by itself?
И вообще какого хрена эта штука сама собой управляет?
That is a sketchy repair van that is probably being driven by some middle-aged pervert with one long fingernail that she met online.
Это подозрительный фургон, которым, вероятно, управляет извращенец среднего возраста с одним длинным ногтем, с которым она познакомилась онлайн.
They never found the driver. I told you she was driven by something dark.
Я говорил, что ей управляет что-то темное.
— We're not driven by testosterone.
— Нами не управляет тестостерон.
K'tano is driven by the power of his beliefs.
КТано управляет сила его веры.
Показать ещё примеры для «управляет»...
advertisement

drive byпроехали мимо

You drive by my house.
Потом проехали мимо моего дома.
They just drove by.
Они только что проехали мимо.
She said we just drove by?
Она сказала, мы проехали мимо?
We just drove by.
Мы только что проехали мимо.
Why did you drive by the Gordon's just now?
Почему мы сейчас проехали мимо Гордонов?
Показать ещё примеры для «проехали мимо»...

drive byехал мимо

I saw it when I drove by the dealership.
Я увидел ее, когда ехал мимо салона.
I was just driving by.
Я.. ехал мимо.
I drive by her house on the way to work.
Ехал мимо ее дома на работу.
I was driving by, saw the «for sale» sign.
Ехал мимо, увидел табличку о продаже.
I was driving by, and I thought I'd say hello.
Я тут ехал мимо, решил заглянуть.
Показать ещё примеры для «ехал мимо»...

drive byза рулём

I looked out the window... and there he was, driving by in his car.
Я выглянула в окно и увидела ЕГО. За рулем машины.
Driven by an unidentified man. 52 sits by him.
За рулем сидит человек, чья личность не установлена... 52-й сидит рядом с ним.
Vehicle was driven by younger son Ilya... now 27.
За рулем был младший сын Третьяка, Илья. Теперь ему 27.
Not being driven by a nurse with a moustache.
Только у них за рулем не сидит медсестра с усами.
I just heard them while driving by, but about a minute later, a car booked past me going about 100.
Я была за рулём, услышала выстрелы, а через минуту мимо бешено промчалась машина.
Показать ещё примеры для «за рулём»...

drive byмашину

That the deputy was driving under the influence of alcohol, crashed, flagged down another car driven by Mrs. Smalls, took control of the wheel and drove them off a cliff.
Что помощник шерифа вел машину под градусом, врезался в дерево, тормознул другую машину, где была миссис Смолс. Он повел ее машину и бухнулся вниз со скалы.
Crash a car over a fire hydrant... ana. ... a car being driven by a known criminal On the federal watch list, i might add.
Ана... машину вел тот самый преступник из списка федералов, кстати.
Look, we got a couple of witnesses who, uh, saw a truck drive by and saw Leonard get dumped out the back.
— Свидетели видели машину, из которой выкинули Леонарда.
You know, following leads, asking people in the area if they'd seen Gabe or his car drive by.
Знаете, идем по следам, расспрашиваем местных людей, не видели ли они Гейба или его машину.
The guy with the «don't tread on me» bumper sticker seen driving by the Tuttle-Reid home the night before the murder...
Вечером перед убийством у дома ТАттла-Рид видели машину с наклейкой «Только посмей!» на бампере.
Показать ещё примеры для «машину»...

drive byездить мимо

You know he drives by it every day.
Ты знаешь, он ездит там каждый день.
My dad was the insurance investigator, and every time he sees Jackson drive by in his Porsche, he makes some comment about the huge settlement he'll be getting when he's 18.
Мой отец был страховым следователем, и каждый раз, когда Джексон ездит на своем Порше, он говорит, об огромном наследстве, которое он получит в 18 лет.
I'll show them. I'll get my horse and buggy and drive by the Gordons every day with Poppy Ross.
Это моя лошадь и мой экипаж, и я буду каждый день ездить мимо Гордонов с Поппи Росс.
It's like when you break up with a guy, and you drive by his house.
Это как бросить парня, а потом ездить мимо его дома.
I drove by the restaurant that Darin Whitney said he was at when the fire started.
Я ездил к ресторану, где по словам Дерена Уитни он был, когда начался пожар.
Показать ещё примеры для «ездить мимо»...

drive byведомые

Driven by emotions he was never taught to control.
Ведомый эмоциями, ведь его не учили контролю.
You're an amoral sociopathic predator... driven by jealousy, greed and delusions of grandeur.
Вы аморальный хищник-социопат ведомый завистью, жадностью и манией величия.
These people don't want to hear -— ...driven by the relentless pursuit of power and nothing more...
Эти люди не хотят слышать ...ведомый неустанной погоней за могуществом и ничем больше...
I believe that one moves forward driven by that vital impulse which is manifested in all things.
Я думаю, что мы движемся вперёд, ведомые жизненным импульсом, проявляющимся во всем.
Driven by hunger, the exhausted females now return to the ocean on their own, repeating the epic journey they made with the males only a month before.
Ведомые чувством голода, опустошенные самки возвращаются к океану чтобы повторить эпическое путешествие, которое они совершили с самцами только за месяц до этого.
Показать ещё примеры для «ведомые»...

drive byводят

We know Audis are driven by people who play golf.
Мы знаем, что Ауди водят люди, играющие в гольф, так?
They're always being driven by those women that have faces actually made from leather.
Их водят женщины, у котрых лицо на самом деле сделано из кожы.
He believes that all Camaros are driven by murderers, and you should never accept a lift in one cos your head'll end up swinging in the rear-view mirror as an air freshener.
Он полагает, что Camaro водят одни убийцы. и вы никогда не должны садиться в нее пассажиром по одной простой причине — ваша голова будит болтаться как подвесной освежитель воздуха в зеркале заднего вида
An Evo, It's a car driven by people who look like this.
Evo, автомобиль который водят люди похожие на это.
All Novas are driven by yobbos who turn them over.
Все Новы водят придурки, которые переворачивают их вверх ногами
Показать ещё примеры для «водят»...