doted on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «doted on»
doted on — точки на
Some witnesses have reported seeing The three dots on the hull of the spacecraft.
Некоторые очевидцы утверждают что видели три точки на обшивке летательного аппарата.
Well, the blood in his nostrils And the petechial dots on his skin tell me That he was some kind of bleeder.
Кровь в его ноздрях и петехиальные точки на коже говорят мне, что у него была склонность к кровотечению.
Why not just paint a green dot on him?
Почему просто не нарисовать зеленые точки на нем?
So the dots on the disc must have been polished up after the disc was stolen.
Похоже, точки на диске были отполированы, после того, как диск похитили.
Red dots on the ground.
Красные точки на земле.
Показать ещё примеры для «точки на»...
advertisement
doted on — обожает
I was going to say, the one he dotes on.
Я хотела сказать — тот, кого он обожает.
Dotes on?
Обожает?
Marjie dotes on children, My Lady.
Марджи обожает детей, миледи.
She dotes on him like an adopted son.
Она обожает его как приемного сына.
Now, listen, Roscoe, she ain't hardly worth it, but July dotes on that woman.
Так, послушай, Роско, она вряд ли того стоит, но Джулай обожает эту женщину.
Показать ещё примеры для «обожает»...
advertisement
doted on — души не чаял
He doted on your brother Finn, but it was our first-born Freya who was the apple of his eye.
Он души не чаял в твоем брате Финне, но наша первенница Фрея была его любимицей.
Her father was rich and powerful and doted on his only child.
Богатый и влиятельный отец души не чаял в единственном ребёнке.
He doted on those children.
Он души не чаял в этих детях.
You know, he used to dote on Christian... give him all sorts of special attention?
Понимаешь, он души не чаял в Кристиане... оказывал ему особое внимание.
I remember how he used to dote on you when you were little.
Я помню, как он в тебе души не чаял, когда ты был маленьким.
Показать ещё примеры для «души не чаял»...