doormat — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «doormat»

/ˈdɔːmæt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «doormat»

doormatтряпка

Yes, a doormat.
Да, тряпка.
Do I really come off as being a doormat?
Ты правда, думаешь что я тряпка?
What I am is a doormat.
Я — лишь половая тряпка.
Doormat.
Тряпка.
— Okay, doormat.
Ну давай, тряпка.
Показать ещё примеры для «тряпка»...
advertisement

doormatковриком

The keys are under the doormat.
Ключи под ковриком.
We left the key under the doormat.
Мы оставили им ключ под ковриком.
I leave you the keys under the doormat.
Я оставлю тебе ключ под ковриком.
Paolo, I keep telling Agnes she has to stop being such a brown doormat.
Пауло, я тут объясняю Агнес, что она должна перестать быть коричневым дверным ковриком.
He just keeps the key under the doormat?
Он хранит ключ под ковриком?
Показать ещё примеры для «ковриком»...
advertisement

doormatполовая тряпка

— Why are you being such a doormat?
— Почему ты ведешь себя как половая тряпка?
Just another doormat.
Очередная половая тряпка.
La utrec, I'm not a doormat.
Лотрек, я тебе не половая тряпка.
I'm not a doormat either.
И я тоже не половая тряпка.
If you know anybody who's looking for a human doormat,
Привет, Трэв. Если знаешь кого-нибудь, кому нужна ходячая половая тряпка,
Показать ещё примеры для «половая тряпка»...
advertisement

doormatполовик

A doormat?
Половик?
You know the new doormat by the service elevator?
Вы видели новый половик у служебного лифта?
How about this ugly doormat?
Может, этот уродливый половик?
That is not a doormat.
Это не половик.
I must return your doormat.
Надо вернуть тебе половик.
Показать ещё примеры для «половик»...

doormatподстилкой

Please, the only thing he needs me for is to be his whipping boy, his-his stooge, his doormat.
Да брось, единственное, в чем он нуждается от меня, чтобы я был его мальчиком для битья, его-его марионеткой, его подстилкой.
You willfully ruined my food and have taken over my living room because you already think I'm a doormat.
Ты нарочно испортил всю мою еду, и оккупировал мою гостиную, потому что ты уже считаешь меня подстилкой!
Call me a doormat, get it all out of your system, but I'm doing it.
Называй меня подстилкой, делай, что хочешь, но я всё равно это сделаю.
You don't want to be a doormat, like both of our mothers were.
Ты же не хочешь быть подстилкой, как наши матери.
Well, I'm done being your cheerleader and your doormat.
Мне надоело быть твоей чирлидершей и подстилкой.
Показать ещё примеры для «подстилкой»...