door closed — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «door closed»
door closed — дверь закрывается
Door closing!
Дверь закрывается!
Because, kids... when a door closes, well you know the rest.
Потому что детки... когда дверь закрывается, ну остальное вы знаете.
(DOOR CLOSES)
(ДВЕРЬ ЗАКРЫВАЕТСЯ)
[ Door closes ]
[ Дверь закрывается ]
(DOOR CLOSES)
[Дверь закрывается]
Показать ещё примеры для «дверь закрывается»...
advertisement
door closed — дверь закрылась
And when the door closed the rest of him maybe the best of him never came back.
И когда дверь закрылась часть его может быть лучшая часть никогда не вернулась.
Is the door closed?
Дверь закрылась?
No, door closed.
Нет, дверь закрылась.
Well, that door closed a long time ago.
Эта дверь закрылась уже давно.
— [Door Closes]
— [Дверь закрылась]
Показать ещё примеры для «дверь закрылась»...
advertisement
door closed — дверь закрыта
Containment door closed.
Герметичная дверь закрыта.
That door closes, lock down.
Эта дверь закрыта, заблокирована.
Chantal can't hear you, not with the door closed.
Шанталь вас не слышит. Дверь закрыта.
Door closes, boom... I'm on the floor,
Дверь закрыта, бум...
is the door closed?
А дверь закрыта?
Показать ещё примеры для «дверь закрыта»...
advertisement
door closed — закрыть дверь
How did you get that door closed?
Как ты умудрился закрыть дверь?
Please keep the door closed.
Не забудь закрыть дверь.
We've gotta get something Keep the door closed.
Нам нужно что-то чтобы закрыть дверь.
Pull the door closed.
Закрой дверь.
— Close the door. — (Door closes)
Закрой дверь.
Показать ещё примеры для «закрыть дверь»...
door closed — привет
— (DOOR CLOSES) — Hello, Harry.
— Привет, Гарри.
— Hey. — [Door Closes]
Привет.
(door closes) hey. wow, oh, those are gorgeous.
Привет. Как красиво!
— (DOOR CLOSES) — Hello! I'm back!
Привет, я вернулся!
[ door closes ] wendy:
Привет.
Показать ещё примеры для «привет»...
door closed — дверь
— Get that door closed!
— Закройте ту дверь!
Just make sure you keep the doors closed, and the music must stop by eight.
Просто прикройте дверь, и закончите репетицию до 8 вечера.
Get that door closed.
Закрой эту дверь!
If I don't answer or if I do and what you see isn't me anymore, you keep that door closed.
Если я не отвечаю, или отвечаю, но то, что вы видите — уже не является мной, вы запираете дверь.
And, um, you can't keep your door closest.
И... Дверь закрывать нельзя.
Показать ещё примеры для «дверь»...
door closed — закрывай дверь
You can't have your door closed.
Ты не должен закрывать дверь.
— You need to keep the doors closed.
— Не забывай закрывать двери.
(DOOR CLOSES)
(ЗАКРЫВАЕТ ДВЕРЬ)
I heard the shower door close, Jake.
Ты закрывал двери в душе, Джек.
Throw her in the car and kick the door closed.
Закидываешь их в машину, пинком закрываешь дверь.
Показать ещё примеры для «закрывай дверь»...
door closed — дверь машины закрывается
(CAR DOOR CLOSES)
[Дверь машины закрывается]
— (CAR DOOR CLOSES)
— [Дверь машины закрывается]
— (CAR DOOR CLOSES) — (ENGINE STARTS)
— [Дверь машины закрывается] — [Заводится двигатель]
[Groans softly] [Car door closes]
[Тихо стонет] [Дверь машины закрывается]
[Whirring, hissing continue] [Car door closes] [Engine starts]
[ жужжание, шипение продолжаются ] [ дверь машины закрывается ] [ заводится мотор ]
Показать ещё примеры для «дверь машины закрывается»...
door closed — открывай дверь
Just... just keep the door closed.
Нет, просто... просто не открывай дверь.
Just-Just keep the door closed.
Просто не открывай дверь.
Keep the door closed.
— Не открывай дверь.
Okay, keep the doors closed, keep the music on, and hang tight.
Ладно. Не открывайте дверь и не выключайте музыку.
Keep your door closed and locked!
Запри дверь и никому не открывай!
door closed — закрытие двери
The smallest noise... the door closing, somebody walking... wakes me up.
Малейший шум... закрытие двери, чьи-то шаги... будит меня.
(door closes)
(закрытие двери)
From doors closing in the elevator, how long does it take to get to the PEOC?
Время с момента закрытия дверей до Оперативного Штаба?
(DOOR CLOSES) I'm going upstairs!
(ЗАКРЫТИЯ ДВЕРИ) l собираюсь наверх!
Like a door closing.
Как закрытие двери.