done working — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «done working»
done working — работает
My uncle does work.
Мой дядя работает.
Yeah, he does work for a gardener.
Да, он работает на садовника.
Wow, it does work!
Классно, работает!
It really does work.
Он на самом деле работает.
If you'll just show me where your secretary does work, I'll take over.
Если вы только покажете мне, где работает ваш секретарь, я сразу приступлю.
Показать ещё примеры для «работает»...
advertisement
done working — делать работу
— How will I be able to do the work?
— Как же я смогу делать работу?
He mustn't go doing work that belongs to other people, must he?
Он не обязан делать работу других, так ведь?
Spend your days and nights living someone else's agendas fighting someone else's battles and doing the work you're supposed to be doing, but every day there's less and less of you in it all.
Тратишь дни и ночи, живя чьими-то идеями сражаешься в чьих-то битвах и делаешь работу которую хотел делать, но которая с каждым днем все меньше тебя трогает.
You do this work. You were made for it. I don't think you can deny that.
Ты делаешь работу, для которой ты создан... и думаю, ты этого не станешь отрицать.
I'm just doing some work here.
Просто делаю кое-какую работу.
Показать ещё примеры для «делать работу»...
advertisement
done working — работы
I say get more Zeds to do the work.
Я приказал Зеду взять на себя больше работы.
That'd be rad, but I have to meet Freddy when he's done work.
Все бы ничего, но я должна встретится с Фредди после работы.
I've gotta go do some work
Мне надо идти. У меня есть работа.
He didn't want it, but we're doing work on it.
Не хотел никаких работ, а мы их делаем.
He can't do this work anymore.
Он уже слишком слаб для такой работы.
Показать ещё примеры для «работы»...
advertisement
done working — это сделали
I am strictly based on the requirements to do the work.
Я сделал точно как он просил.
Can you please do some work?
Сделай хоть что то
My people can do the work.
Мои люди могут сделать это за Вас.
I gotta get down there and do some work.
Спущусь — надо кое-что сделать.
Brett's gonna do the work for me.
Бретт сделает.
Показать ещё примеры для «это сделали»...
done working — поработать
You may command us to make anything for you, or do the work yourself, for pleasure.
Вы можете повелеть нам сделать для вас что угодно. Можете поработать сами ради развлечения.
Well, I'm going to do some work now, even if you aren't.
Хорошо, я собираюсь поработать,
I woke up early and came in to do some work,
Я рано проснулся и... Я пришел сюда поработать, и на меня напал сон.
He wanted to do some work so Professor Travers said he could use his daughter's lab here.
Он хотел поработать на чем-то и профессор Трэверс сказал, что он может использовать лабораторию его дочери.
— You're gonna do some work.
— Вот, поработай.
done working — сделать работу
I dare say, but after all, one of these trucks must be able to do the work of a dozen men.
Может быть, но, все-таки один из этих погрузчиков, должно быть, способен сделать работу дюжины человек.
Okumura's practically begging him to do work...
Окимура велит ему сделать работу...
I just did the work.
Просто сделал работу.
He says this Kikuyu can do this work.
Он говорит, что кикуи могут сделать эту работу.
Your husband contracted to do some work for me.
Ваш муж подрядился сделать кое-какую работу для меня.