doing anything wrong — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «doing anything wrong»

doing anything wrongсделал ничего плохого

I never did anything wrong.
Я в жизни не сделал ничего плохого.
— Has he done anything wrong?
— Он не сделал ничего плохого?
We have my entire life of never doing anything wrong which lulls my parents into a false sense of trust.
И потом за всю свою жизнь я не сделал ничего плохого что вселяет в моих родителей ложное чувство доверия.
I do not do anything wrong.
Я не сделал ничего плохого.
I did not do anything wrong, Jo.
Я не сделал ничего плохого, Джо.
Показать ещё примеры для «сделал ничего плохого»...
advertisement

doing anything wrongделал ничего плохого

He never did anything wrong before.
Никогда раньше не делал ничего плохого.
Tyler never did anything wrong.
Тайлер, никогда не делал ничего плохого.
I'm telling you, I didn't do anything wrong.
Говорю вам, я не делал ничего плохого.
— Daphne, I didn't do anything wrong!
— Дафни, я не делал ничего плохого!
You didn't do anything wrong.
Ты не делал ничего плохого.
Показать ещё примеры для «делал ничего плохого»...
advertisement

doing anything wrongничего не сделал

Nobody did anything wrong.
Никто ничего не сделал.
None of us did anything wrong.
Никто из нас ничего не сделал.
There I go again. It's never any use is it, apologizing? It's even worse when you haven't done anything wrong and you still feel guilty.
Какой смысл извиняться, а еще хуже чувствовать себя виноватым, если ты ничего не сделал.
— I didn't do anything wrong.
— Я ничего не сделал.
— He didn't do anything wrong!
Он ничего не сделал !
Показать ещё примеры для «ничего не сделал»...
advertisement

doing anything wrongсделал ничего дурного

Would it help if I swore neither of them has done anything wrong?
Вам станет лучше, если я поклянусь, что ни один из них не сделал ничего дурного?
— I didn't do anything wrong!
— Я не сделал ничего дурного!
I didn't do anything wrong!
Я не сделал ничего дурного!
— You didn't do anything wrong.
Ты ведь не сделал ничего дурного.
I didn't do anything wrong.
я же не сделал ничего дурного.
Показать ещё примеры для «сделал ничего дурного»...

doing anything wrongчём не виновата

No, sweetheart. You didn't do anything wrong.
Ничего, родная, ты ни в чем не виновата.
But she didn't do anything wrong.
Но она ни в чём не виновата.
I haven't done anything wrong and you know it.
Я ни в чём не виновата, и вы это знаете.
But--but, look, chloe hasn't done anything wrong, you know?
Но, взгляни, Хлоя же ни в чем не виновата, понятно?
You're not doing anything wrong?
Это значит, что ты ни в чём не виновата?
Показать ещё примеры для «чём не виновата»...

doing anything wrongсделал ничего неправильного

But he still hasn't done anything wrong.
Но он пока не сделал ничего неправильного.
He hasn't done anything wrong.
Он не сделал ничего неправильного.
No,you didn't do anything wrong.
Нет, ты не сделал ничего неправильного.
If you never loved me, then-— then I didn't do anything wrong.
Если ты никогда не любила меня, тогда... тогда я не сделал ничего неправильного
I didn't do anything wrong.
Я не сделал ничего неправильного
Показать ещё примеры для «сделал ничего неправильного»...

doing anything wrongничего такого не делал

I'm just... if you didn't do anything wrong, you don't have anything to worry about.
Мне не весело. Просто... Если ты ничего такого не делал, тебе не о чем беспокоиться.
— I didn't do anything wrong.
— Я ничего такого не делал.
I didn't do anything wrong, except date a psychopath who can do a convincing Australian accent.
Я ничего такого не делал, разве что встречался с психопаткой, которая прекрасно подделывает автралийский акцент.
Why do I feel like I've done something wrong when I haven't done anything wrong?
Почему мне кажется. что я сделал что-то не так, когда я ничего такого не делал?
Maybe I have an alibi 'cause I didn't do anything wrong.
А, может, у меня алиби, потому что я ничего не делал.
Показать ещё примеры для «ничего такого не делал»...

doing anything wrongделал ничего неправильного

I didn't do anything wrong.
Я не делал ничего неправильного.
I haven't done anything wrong.
Я не делал ничего неправильного.
You didn't do anything wrong.
Ты не делал ничего неправильного.
I'm not doing anything wrong.
Я не делаю ничего неправильного.
I didn't do anything wrong.
Я не делаю ничего неправильного.
Показать ещё примеры для «делал ничего неправильного»...

doing anything wrongвсё делала правильно

I haven't done anything wrong.
Я всё делала правильно.
I came to tell you that you didn't do anything wrong.
— Я пришёл сказать, что ты всё делала правильно.
I didn't do anything wrong.
Я всё делала правильно.
— I didn't do anything wrong.
— Я всё делала правильно.
You didn't do anything wrong.
Ты все делал правильно.
Показать ещё примеры для «всё делала правильно»...

doing anything wrongвсё сделал правильно

You didn't do anything wrong.
Ты все сделал правильно. — Мы задели их.
Clark, you didn't do anything wrong, okay?
Кларк, ты все сделал правильно, понятно?
You didn't do anything wrong.
Ты всё сделал правильно.
Look, you didn't do anything wrong.
Послушай, ты всё сделал правильно.
I didn't do anything wrong.
Я всё сделал правильно.
Показать ещё примеры для «всё сделал правильно»...