do this kind of stuff — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «do this kind of stuff»

do this kind of stuffэтим занимаются

I don't know if I ever mentioned this, but I never had a father to do this kind of stuff with. I'm glad we're getting a chance to hang out.
Не знаю, говорил ли я, но у меня не было отца, чтобы заниматься этим.
Huh. I don't do this kind of stuff.
Я таким не занимаюсь.
It's not like I do this kind of stuff every day.
Я не занимаюсь этим каждый день.
They do this kind of stuff all the time, so-— Claudia?
Они все время этим занимаются, так что...
advertisement

do this kind of stuffзаниматься такими делами

I don't do this kind of stuff.
Я такими делами не занимаюсь.
So you're still doing this kind of stuff, huh? Yeah.
Значит, по-прежнему... занимаешься такими делами?
I don't appreciate doing this kind of stuff first thing in the morning.
Мне не нравится заниматься такими делами с утра пораньше.
advertisement

do this kind of stuffвроде тебя подобного не делают

I do this kind of stuff for my church all the time.
Нет проблем. Я всегда делаю подобное для моей церкви.
See, people like you, you don't do this kind of stuff.
Понимаешь, люди вроде тебя подобного не делают.
advertisement

do this kind of stuffделают эту работу

You do remember I used to do this kind of stuff for the CIA.
Ты же помнишь, я уже делала такую работы для ЦРУ.
People that do this kind of stuff for you.
Люди делают эту работу для тебя.

do this kind of stuff — другие примеры

You do this kind of stuff, you know?
Вы всегда так делаете.
They do this kind of stuff in a dog house huh...
Эта ветлечебница довольно неплоха...
He does this kind of stuff on the boat all the time.
Он всегда этим занимается на корабле.
I do this kind of stuff all the time.
Я занимаюсь подобными вещами постоянно.
I knew you did this kind of stuff, but seeing it up close and personal like this is...
Я знала, что ты делал подобные вещи, но когда сталкиваешься с этим вот так, лицом к лицу...
Показать ещё примеры...