do anything stupid — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «do anything stupid»

do anything stupidделай глупостей

Do not do anything stupid, Michelle.
Не делай глупостей, Мишель.
Hey, dont do anything stupid!
Больше не делай глупостей, ладно?
Do not do anything stupid.
Не делай глупостей.
Please do not do anything stupid!
Пожалуйста, не делай глупостей!
Do not do anything stupid.
Только не делай глупостей.
Показать ещё примеры для «делай глупостей»...
advertisement

do anything stupidнаделай глупостей

In the meantime, please don't do anything stupid.
Пока что, прошу тебя, не наделай глупостей.
Don't do anything stupid, okay?
Сэм? Ты только не наделай глупостей, хорошо?
— Come on, don't do anything stupid, mate.
— Брось, не наделай глупостей, чувак.
Now don't do anything stupid.
Теперь не наделай глупостей.
— Don't do anything stupid.
— Не наделай глупостей.
Показать ещё примеры для «наделай глупостей»...
advertisement

do anything stupidделай ничего глупого

don't do anything stupid. ****help yourself.
Не делай ничего глупого. Это тебе не поможет.
Don't do anything stupid.
Не делай ничего глупого.
Don't do anything stupid with your friend.
Не делай ничего глупого со своей подругой.
Go directly to jail, do not pass go, do not linger, don't do anything stupid.
Иди прямо в тюрьму, по пути не заходи никуда, и не задерживайся, не делай ничего глупого.
Don't do anything stupid, okay?
Не делай ничего глупого, хорошо?
Показать ещё примеры для «делай ничего глупого»...
advertisement

do anything stupidглупостей

You won't do anything stupid?
Глупостей не выкинете?
Don't do anything stupid, OK?
Только без глупостей, Жоржо.
Hands up, Don't do anything stupid
Без глупостей. — Где второй?
But don't do anything stupid.
Только без глупостей.
Let's not go do anything stupid.
Давай-ка без глупостей.
Показать ещё примеры для «глупостей»...

do anything stupidсделаешь ничего глупого

People who could make all this go away as long as you don't do anything stupid.
Знаешь, людей которые могут сделать все это, если ты не сделаешь ничего глупого.
Just promise me you won't do anything stupid, Caleb.
Просто пообещай мне, что не сделаешь ничего глупого, Калеб.
I promise, but right now, I need to find Valerie, so just tell me that you're fine and you're not gonna do anything stupid.
Я обещаю, но сейчас, Мне нужно найти Валери, так что просто скажи мне, что ты в порядке и ты не сделаешь ничего глупого
Tell me you're not gonna do anything stupid.
Скажи мне, что ты н сделаешь ничего глупого.
I said I wouldn't do anything stupid.
Я сказал, что не сделаю ничего глупого.
Показать ещё примеры для «сделаешь ничего глупого»...

do anything stupidнатвори глупостей

— Don't do anything stupid.
— Не натвори глупостей.
This whole case, you haven't said anything about your brother Joe, and I know it is probably killing you, but do not do anything stupid.
Пока мы работали над делом, ты ни разу не вспомнил про своего брате Джо, я знаю, это тебе просто больно вспоминать, но не натвори глупостей.
Don't do anything stupid until I get back.
Не натвори глупостей, пока я на войне.
Please don't do anything stupid, okay?
Прошу, не натвори глупостей, ладно?
Don't you do anything stupid!
Только не натвори глупостей!
Показать ещё примеры для «натвори глупостей»...

do anything stupidне глупи

Kang Tae-ju! Don't do anything stupid. Take care of yourself.
Ган Тхэ Чжу, не глупи, позаботься лучше о себе.
Don't do anything stupid.
Не глупи!
Don't do anything stupid.
Не глупи.
Michaela, please don't do anything stupid.
Микаэла, не глупи.
Just don't do anything stupid, ok?
Только не глупи, хорошо?
Показать ещё примеры для «не глупи»...

do anything stupidсделать какую-нибудь глупость

Thank God I figured it out before I did anything stupid.
Слава Богу, я вспомнил прежде чем сделал какую-нибудь глупость!
I told you... ..I regained my self-control before I did anything stupid.
Я сказал вам ... Я восстановил самообладание прежде чем сделал какую-нибудь глупость.
Make sure he doesn't do anything stupid.
Проследи, чтобы он не сделал какую-нибудь глупость.
We are already moving ballistic missiles to our southeastern coast, just in case the Japanese decide to do anything stupid like plant a flag on the Henkashu Islands.
Мы уже подтягиваем баллистические установки к нашему юго-восточному побережью, на случай если Япония решит сделать какую-нибудь глупость, например, установить свой флаг на островах Хенкашу.
2. ... try not to do anything stupid, like getting yourself killed.
2-не пытайтесь сделать какую-нибудь глупость, например, пустить себе пулю в лоб.
Показать ещё примеры для «сделать какую-нибудь глупость»...

do anything stupidсделаешь глупость

If you do anything stupid, I will still be your friend.
Если ты сделаешь глупость, я останусь твоим другом.
You're not gonna do anything stupid like leaving me.
Ты не сделаешь глупость, бросив меня?
I've never done anything stupid in my life.
Я не сделал ни одной глупости за всю мою жизнь.
Watch him, make sure he doesn 't do anything stupid.
Хорошо, смотри за ним, чтобы он не сделал глупости, а мы пойдем туда.
We're just friends now. Why would I do anything stupid?
Мы сейчас просто друзья-почему я должен сделать глупость?
Показать ещё примеры для «сделаешь глупость»...

do anything stupidсовершать глупости

Why would I do anything stupid?
С чего бы мне совершать глупости?
— Don't let me do anything stupid.
— Не позволяй мне совершать глупости.
Look, I'm not gonna do anything stupid, all right?
Слушай, я не собираюсь совершать глупости, ясно?
This is going to sound nuts, but don't do anything stupid.
Звучит по-идиотски. постарайтесь не совершать глупостей.
Don't do anything stupid.
Не совершайте глупость.