ditching — перевод на русский
Быстрый перевод слова «ditching»
Слово «ditching» на русский язык можно перевести как «сходить с курса» или «посадить на воду».
Варианты перевода слова «ditching»
ditching — бросил
You ditched your wife?
Ты что, бросил жену?
How friendly did you feel when Big Brains here ditched the car on your lawn and the police walked in Christmas Eve?
Какие дружеские чувства ты испытывал, когда Большой Мозг бросил машину у тебя на лужайке, и притащил полицию в канун Рождества?
Did he ditch you?
Он тебя бросил?
What has he done, ditched Rita?
Бросил Риту? Бедняга.
He ditched you?
Он тебя бросил?
Показать ещё примеры для «бросил»...
advertisement
ditching — канаве
I have no intention of ending up washing clothes in a ditch and patting tortillas like an Indian.
У меня нет желания закончить всю жизнь, стирая белье в канаве. И печь лепешки, как жена индейца.
Upside down in a ditch.
Лежит в канаве вверх дном.
A second body was found in a ditch near the perimeter of the cemetery.
Второе тело было найдено в выкопанной Вокруг кладбища канаве.
I know, but listen, I slept in a ditch last night, man.
— Знаю, чувак, знаю. Слушай, я вчера заснул вон в той канаве.
— I spent last night in a ditch.
— Я спала эту ночь в канаве.
Показать ещё примеры для «канаве»...
advertisement
ditching — избавиться от
I gotta ditch this car.
Нам нужно избавиться от этой машины.
I think we should ditch him.
Думаю, нам нужно избавиться от него.
We just have to ditch them! Now!
Нам надо избавиться от них!
— Dude, you gotta ditch her.
— Чувак, ты должен избавиться от нее.
Well at least we were able to ditch the matching thermoses.
По крайней мере, нам удалось избавиться от термосов.
Показать ещё примеры для «избавиться от»...
advertisement
ditching — кинул
He ditched us!
Он кинул нас.
Hell, I did everything Dad asked me to, and he ditched me too.
Блин, хоть я и делал все, о чём меня просил папа — и тот меня кинул.
And after I take a bus across the state line to apologize, you ditch me for Blair Waldorf and totally disappear.
И после того, как я села на автобус, чтобы пересечь границу штата, чтобы извиниться, ты кинул меня ради Блэр Уолдорф и пропал.
Yeah, looks like Ray ditched the old mob for the new mob, the Corporation.
Да, выглядит так, словно Рей кинул старую шайку ради новой шайки, Корпорация.
Matty ditched me to bring that chick a sandwich?
Мэтти кинул меня, чтобы принести той чиксе сендвич?
Показать ещё примеры для «кинул»...
ditching — бросать
I hate to ditch you.
Я не хочу тебя бросать.
Ditching us now would be really bad form.
— Невежливо бросать нас вот так.
You know, maybe you should ditch us more often.
Знаешь, ты мог бы бросать нас одних почаще.
You can ditch the deadbeats.
Можешь бросать этих неудачников.
So why would Hannah ditch her shot to pitch Margo a clothing line to meet with Chilean at a seedy bar in Brooklyn?
Зачем Ханне бросать возможность представить Марго линию одежды ради встречи с Чилейном в убогом баре в Бруклине?
Показать ещё примеры для «бросать»...
ditching — выбросил
On and off to ditch the hands but not the head?
— Где он выбросил руки, но не голову?
— He ditched it in the trash bin.
— Он выбросил это в мусорный ящик.
You gave the letter back to me. I ditched it.
Ты же вернул мне письмо, я его выбросил.
Dates and time match up with when he claims to have ditched the gun.
Время и место совпадают с его рассказом о том, как он выбросил револьвер.
Must have come in after he ditched it.
Наверно пришло после того как он его выбросил.
Показать ещё примеры для «выбросил»...
ditching — оставить
He made me ditch the car.
Он заставил меня оставить машину.
But a bunch of kids were going to ditch their guitars and reinvent synth music as pop.
Однако горстка юнцов собирались оставить свои гитары и сделать из синтезаторной музыки популярную.
I had to drink and ditch the behemoth last night.
Вчера напился, пришлось оставить бегемота на стоянке.
What made you ditch your home and risk your life to cross the beach from hell?
Что заставило вас оставить дом и рисковать жизнью, чтобы пересечь адский пляж?
It's time to ditch the negotiation and start the violence.
Время оставить переговоры и перейти к жестким мерам.
Показать ещё примеры для «оставить»...
ditching — в кювет
You are not the first one who after the repair drives into the ditch.
Вы не первый, кто после ремонта легко улетает в кювет.
The mover drove his truck off the ditch, broke the TV.
Грузовик съехал в кювет, телевизор сломался.
— I drove into a ditch.
— Я съехала в кювет.
You find yourself a poor, little, rich boy, you park your car in front of his house and then you get your partner to ram it into the ditch.
Ты находишь несчастного маленького богатенького мальчика паркуешься перед его домом, а потом твой сообщник сталкивает твою машину в кювет.
I jumped into a ditch, about to be overrun, when Omar jumped in next to me and shot two of the terrorists.
Я прыгнула в кювет, пытаясь сбежать, когда Омар прыгнул за мной и застрелил двоих террористов.
Показать ещё примеры для «в кювет»...
ditching — угробили
You stick me with your duty then ditch me?
Вы прикрепляете меня с вашей обязанностью(пошлиной), тогда угробили меня?
So I heard that you ditched your coven.
Таким образом, я слышал, что Вы угробили свои ведьменские ночные собрания.
And since we ditched our phones, I took the liberty of grabbing a few of these on our way out of the 8th.
А так как мы угробили наши телефоны, я взяла на себя смелость достать нам несколько новых по пути из 8-го.
The last time I trusted one of you guys, I got ditched.
Последний раз, когда я поверила кому-то из ваших, меня чуть не угробили.
You and Switchblade Sally ditched it at the front gate.
Вы с Ларой Крофт угробили её у парадных ворот.
Показать ещё примеры для «угробили»...
ditching — прогуливает
Hey, did you know Grace is ditching school?
Эй, ты знал, что Грейс прогуливает школу?
Kim Min Ki is ditching a lesson? !
Ким Мин Ки прогуливает уроки?
Is Min Se Yi ditching again?
Мин Се И опять прогуливает?
HE'S DITCHING CLASS, HIS GRADES STINK, HE'S EVEN QUIT THE HOCKEY TEAM.
Он прогуливает уроки, у него ужасные годовые оценки, он даже ушёл из хоккейной команды.
She's ditching class, buying a prom dress.
Она прогуливает уроки, покупая платье на выпускной.
Показать ещё примеры для «прогуливает»...