distributed — перевод на русский

Быстрый перевод слова «distributed»

Слово «distributed» на русский язык можно перевести как «распределенный» или «распространенный».

Варианты перевода слова «distributed»

distributedраспределены

You see, the available forces have been badly distributed.
Видите ли, возможные силы были неверно распределены.
Details of modifications will be distributed later, however...
Детали модификаций будут распределены позже, однако...
I see the upgraded plasma rifles have been distributed.
Вижу, модернизированные плазменные винтовки были распределены.
It was destroyed and the materials were distributed amongst the workers.
Она была уничтожена и материалы были распределены между работниками.
The social contract approach was inspired... by the background culture of feudalism, where all opportunities were distributed unequally... to people according to their class, their inherited wealth, and their status.
Принцип общественного договора исходит из сути культуры феодализма, при котором возможности между людьми были распределены неравномерно в соответствии с их классом, с унаследованным состоянием и с их статусом.
Показать ещё примеры для «распределены»...
advertisement

distributedраспространять

Distribute the arms and really wage a war?
Распространять оружие и действительно вести войну?
They think they can distribute pamphlets and gold and a vast monarchist army will materialise overnight.
Думают, что могут распространять памфлеты и раздавать золото,.. ...и бесчисленная армия монархистов соберется за одну ночь.
But then in China between the 2nd and the 6th centuries paper, ink and printing with carved wooden blocks were all invented, more or less, together permitting many copies of a work to be made and distributed.
Однако затем в Китае между 2-м и 6-м веками практически одновременно были изобретены бумага, чернила и печатные доски с выпуклыми буквами, что позволило выпускать и распространять сразу по несколько копий сочинений.
In a week and a day I shall distribute copies of the tapes... and the notebooks to the members of the press and to the prosecutor.
Неделю и день я буду распространять копии кассет ... и тетради для представителей прессы и в прокуратуру.
We have today the ability to make copies and distribute copies inexpensively.
Сейчас у нас есть возможность создавать и распространять копии беззатратно.
Показать ещё примеры для «распространять»...
advertisement

distributedраздать

— He could easily distribute them among us.
— Ему ничего не стоит нам их раздать.
I volunteered to distribute these.
Нет, я вызвалась раздать вот это.
— I have 20 refugees from Trøndelag, and I have 300 cartons of cigarettes to distribute among the same number of saboteurs, couriers and refugees.
— У меня 20 беженцев из Тондела и всего 300 пачек сигарет, чтобы раздать среди почти такого же количества диверсантов, курьеров и беженцев.
Can I distribute it now, Swami?
Могу ли я раздать это, свами?
My dad said to distribute all these guns.
Мой отец сказал раздать всем оружие.
Показать ещё примеры для «раздать»...
advertisement

distributedраспространения

And we have been needing for a long time some better way to distribute information than to carry it about.
Но нам уже давно был необходим более совершенный способ распространения информации, чем перемещение носителя с места на место.
And is currently on parole for conspiracy to distribute.
И в настоящее время условно-досрочно освобожден после осуждения за сговор с целью распространения.
For her to distribute on the inside.
Для распространения в тюрьме.
He has four convictions for possession, two with intent to distribute.
Его 4 раза судили за хранение, два — с попыткой распространения.
Funding a terrorist organization, possession of biological weapons, blackmail, possession of child pornography with the intent to distribute, possession of...
Создание террористической организации, хранение биологического оружия, шантаж, Хранение детской порнграфии с целью распространения, Хранение...
Показать ещё примеры для «распространения»...

distributedраздавать

We have no authority to distribute food.
У нас нет права, раздавать продукты.
I have flyers to distribute tomorrow.
Может, завтра буду листовки раздавать.
I told him we would bring water down to distribute from the mosque.
Я сказал, что мы можем доставить воду и раздавать около мечети.
Then you must stop distributing food to the people.
Тогда ты должен перестать раздавать еду людям.
Give the order to stop distributing food to the people.
Отдай приказ перестать раздавать людям еду.
Показать ещё примеры для «раздавать»...

distributedраспространить

Commander La Forge, Counselor Troi take a shuttle to Starbase 67. Distribute the device to all starships currently docked there.
Коммандер Ла Фордж и советник Трой на шаттле отправятся на Звездную базу 67, где устройство надо распространить на все корабли, которые там сейчас находятся.
And I need you and your abilities to distribute it.
И мне нужны вы и ваши способности, чтобы распространить его. — Кларенс.
This is how they plan on distributing the gas.
Таким образом они планируют распространить газ.
If we were able to distribute it among the rival Wraith hives in sufficient quantity, this would both render them helpless and provide us with an alternative food source.
Если бы мы смогли распространить его в ульях враждебных Рейфов в достаточном количестве, это сделало бы их беспомощными и обеспечило бы нас альтернативным источником пищи.
Allow me to distribute some papers.
— Позвольте мне распространить кое-какие бумаги.
Показать ещё примеры для «распространить»...

distributedраспределить

Well perhaps you could sort of distribute them along each side.
Ну, ...можно распределить их по сторонам. Ага.
You must distribute the food.
Вы должны распределить еду.
Distribute that ammo.
Распределить патроны.
But he wants to be fair and distribute all the good apples equally.
Но он хочет поступить честно... и распределить все хорошие яблоки поровну.
Distribute?
Распределить?
Показать ещё примеры для «распределить»...

distributedраспределяет

Peter Mill distributes his surplus pecan crop as food for livestock through a local co-op.
Питер Милл распределяет излишки культуры пекана через местную компанию в качестве корма для скота.
See how the continuous suture distributes the pressure evenly.
Смотри, как непрерывный шов распределяет давление ровно.
It makes sense, easier to use than hands, distributes the weight, the pressure evenly.
Это логично, так легче, чем руками, распределяет вес, давление равномерно.
Maybe it's somewhere nearby, distributing juice to the entire thing.
Возможно, где-то поблизости, распределяет энергию по всей штуке.
A Faraday suit works because the current from the fence distributes charges onto the suit in such a way that they cancel the current's effects inside the suit.
Костюм Фарадея работает потому что ток от ограды распределяет заряды на костюме таким образом, что они отменяют токовые эффекты внутри костюма. Хорошо.
Показать ещё примеры для «распределяет»...

distributedпродажи

With an intent to distribute. Recent?
— С целью продажи.
Case number 62941, the State of Ohio v. Jessica Donner on a charge of possession with intent to distribute a controlled substance.
Штат Огайо против Джессики Доннер, по обвинению во владении с намерением продажи препаратами не подлежащими свободному распространению.
She's being hit with 15 counts of grand larceny and conspiracy to distribute stolen property.
На неё свалилось 15 случаев похищения имущества в крупных размерах и заговор с целью продажи украденного.
Time it's processed, shipped, distributed to your buddies on...
Время на обработку, перевозку, продажу вашим дружкам в...
Once Whistler OD'd, you had Quinn on conspiracy to distribute resulting in death.
Как только Уистлер умер, вы могли поймать Квинна в умышленной продаже наркоты, вызвавшей смерть.
Показать ещё примеры для «продажи»...

distributedраспределяется

Mr. Despereaux's belongings will therefore be distributed in the following manner.
Имущество мистера Десперо будет распределяться следующим образом.
— And then any of the profits will then be distributed commensurately among these corporations, as well, and including the land value invested by the Russian government.
...Впоследствии прибыль будет распределяться соразмерно вкладу компаний, включая стоимость земли, предоставленной Российской Федерацией.
«My furniture distributed by mutual agreement.»
«Моя мебель распределяется по взаимному согласию.»
Women's chests aren't flat enough to distribute the heat.
У женщин не такая плоская грудь. Тепло распределяется неровно.
Cash Cards were distributed like Ration Cards!
Денежные карты распределяются, как и продовольственные!
Показать ещё примеры для «распределяется»...