раздать — перевод на английский

Варианты перевода слова «раздать»

раздатьgive

Раздай братьям.
Give that to your brothers.
Все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах.
You must sell all you have and give the money to the poor, And you will have riches in heaven. Then come and follow Me.
Остальным я раздам должности: секретарь, казначей, помощник председателя.
The rest I give away positions: Secretary, treasurer, assistant to the chairman.
Возьмешь их с собой, раздашь кому-нибудь в своем доме?
Will you take them home, give them to someone in your building?
Раздай им титулы и всё, что я обещал.
Give them all new titles, whatever I promised.
Показать ещё примеры для «give»...
advertisement

раздатьhand out

Раздать оружие?
— Should we hand out the guns?
Или может, листовки раздать?
Hand out leaflets? What?
Может просто раздать повязки на глаза, капитан?
Why not just hand out blindfolds, Cap?
Старший сержант, раздать боеприпасы.
Sergeant Major, hand out the last of the ammunition.
Знаете, я бы хотела... вернуться назад во времени на 10 минут и раздать расчески и щетки.
You know, I wish I could go back in time for just 10 minutes and hand out combs and brushes.
Показать ещё примеры для «hand out»...
advertisement

раздатьpass out

Раздать кислородные маски. Всем, кто не занят, лечь.
Pass out oxygen masks as needed men off duty to their bunks.
Согласно правилам кампуса вы должны были проверить у всех АйДи и раздать специальные браслеты.
According to campus regulations you were supposed to check Ids and pass out wristbands.
Кайли, помоги раздать еще карточек.
Kylie, can you help me pass out some more buttons, please?
Раздайте оружие и припасы!
Pass out the weapons and ammunition!
Вахтенный помощник и члены вахты, раздайте защитные костюмы и фильтры.
D.C.A. and department and damage control personnel, pass out C.B.R. gear and filter canisters.
Показать ещё примеры для «pass out»...
advertisement

раздатьdistribute

Раздайте их, чтобы отсылали из разных мест.
Distribute them, so that they are sent from different places.
Мато, раздай эти формуляры, пожалуйста.
Now, first we will distribute the forms.
Разрежьте пирог и раздайте всем детям!
Cut the cake and distribute it to the children, to all of them!
— У меня 20 беженцев из Тондела и всего 300 пачек сигарет, чтобы раздать среди почти такого же количества диверсантов, курьеров и беженцев.
— I have 20 refugees from Trøndelag, and I have 300 cartons of cigarettes to distribute among the same number of saboteurs, couriers and refugees.
Могу ли я раздать это, свами?
Can I distribute it now, Swami?
Показать ещё примеры для «distribute»...

раздатьgave away

— За всю бесплатную еду, которую ты раздал.
— For all the free food you gave away.
Он высказался, подписал закон, раздал ручки, потом он ответил на несколько вопросов от прессы.
He spoke, signed the bill, gave away the pens then he took a few questions from the press.
Что мне интересно, жёнушка моя, так это то, почему ты раздала всю свою одежду и половину нашей мебели!
What I am interested in, wife of mine, is why you gave away all your clothes and half of our furniture!
— Иисус,ты раздал свои таблетки.
Jesus, you gave away your pills.
— Ладно, они раздали свой альбом и люди решили, что это странно.
— Okay, they gave away their album and people thought it was weird.
Показать ещё примеры для «gave away»...

раздатьget

Раздай это всем, кого увидишь, и мимо чьей двери пройдёшь.
Right, get these to everyone who has a paper and any other doors you pass.
Сэмми, раздай всем копии этого фото.
Sammy, get a copy of this photograph to everyone.
Раздай побольше.
Get that lot circulated.
Раздайте СМИ снимки Треттела и жены, чтобы сообщали о любой информации.
Get pictures of Trettel and his wife to the media. Any news outlet that will pick up the phone.
Ух ты, в конце 10 урока нам раздадут личные кастаньеты. 10 уроков?
Ooh, at the end of ten classes, we get personalized castanets.
Показать ещё примеры для «get»...

раздатьdeal

Раздайте на меня.
Deal me in.
А если ты хочешь играть, то постарайся получше раздать карты.
If you wanna play, deal cards better.
Перетасуйте и раздайте.
Shuffle up and deal.
Джордж, раздай ему карты.
George, deal him in.
Раздайте на меня в следующем кону.
Deal me in next hand.
Показать ещё примеры для «deal»...

раздатьto spread

Эй, возьми несколько штук. раздай и расскажи!
Uh, well, hey, take a few more, spread the word.
Раздать немного джаджа (деньги) и проблема исчезнет.
Spread some jaja around, make the problem go away.
Ладно, тогда раздайте их и переходите на креветки.
Okay, well, just spread them out, and then push the shrimp.
Высыпь на тарелки и раздай всем.
Put that on plates and spread them out.
Готов раздать немного счастья?
Ready to spread a little joy?
Показать ещё примеры для «to spread»...

раздатьaway

Почему вы раздали мои деньги?
Why did you give my money away?
Ты говорил, что раздашь все наши деньги.
You were talking about giving away all of our money.
Никто не знает, планировали они с самого начала раздать деньги, или просто решили сделать это, когда поняли, что их поймают.
Nobody knows whether they planned on giving the money away or just decided when they knew they were getting caught.
Так что мы можем либо продать это, либо раздать.
So we can either sell it or give it away.
* Я бы раздал пару мерседесов со словами «Эй, леди, возьмите это!» *
# Give away a few Mercedes like, «Here, lady, have this» #