dismantle it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dismantle it»

dismantle itразобрать

The plan for leaving the prison and how to dismantle your door.
Вот план выхода из здания и наставления как разобрать дверь.
You'll have enough time to dismantle your equipment.
У вас будет достаточно времени, чтобы разобрать оборудование.
You're supposed to dismantle it and leave it in neat piles.
Тебе надо ещё разобрать и разложить всё по кучкам.
— They dismantled it.
— Они разобрали её.
They dismantled it, Karl.
Они разобрали её, Карл Извините.
Показать ещё примеры для «разобрать»...
advertisement

dismantle itдемонтировать его

Maybe he can dismantle it.
Быть может, он способен и демонтировать его.
Josh told me to dismantle it.
Джош велел демонтировать его.
But we don't have specs on the device, so I need someone on the team who can identify and dismantle it on-site.
Но у нас нет спецификации устройства, так что, мне нужен кто-то из команды, кто сможет идентифицировать и демонтировать его на месте.
Libya has now declared its intention to dismantle its weapons of mass destruction completely.
Ливия теперь объявила о своём намерении демонтировать своё оружие массового уничтожения полностью.
Oh, yeah, I dismantled your little panic button.
Да, я демонтировал твою маленькую аварийную кнопку.
Показать ещё примеры для «демонтировать его»...
advertisement

dismantle itразрушить её

We must break down this institution into the tangible tactics that it takes to dismantle it.
Нам нужно разложить всю эту систему на ряд ясных тактических шагов, необходимых, чтобы её разрушить.
Took me two years to dismantle it.
Понадобилось два года, чтобы её разрушить.
Completely mindful of the fact that you helped build this place... the partners here will not allow you to dismantle it with your buffoonery. — What did you say to me?
И осознавая, что ты помог основать эту компанию, партнёры не позволят тебе разрушить её своей буффонадой.
Completely mindful of the fact that you helped build this place... the partners here will not allow you to dismantle it with your buffoonery.
И осознавая, что ты помог основать эту компанию, партнёры не позволят тебе разрушить её своей буффонадой.
And you dismantled him.
А ты разрушил его.
Показать ещё примеры для «разрушить её»...
advertisement

dismantle itразбирать твою

I am not dismantling your car for you.
Я не буду разбирать твою машину для тебя.
And I'm going to keep dismantling your life until you comply, erasing every good deed you ever did, isolating you from everyone you've ever cared about.
И я продолжу разбирать твою жизнь, пока ты не уступишь, стирая все хорошие поступки, которые ты когда либо делал, изолируя тебя от всех, кто мне не безразличен.
They're dismantling it.
Они разбирают её.
The screwdriver was so that soldiers could actually dismantle their guns.
Отвёртка нужна была для того, чтобы солдаты могли разбирать винтовки.
Dismantling our family home.
Разбираю наш семейный дом.
Показать ещё примеры для «разбирать твою»...

dismantle itуничтожить мою

I need you to get out of my life and stay out, or I will dismantle you.
Я хочу, чтобы вы исчезли из моей жизни и держались подальше, или я уничтожу вас.
She completely dismantled me.
Она полностью меня уничтожила.
Or we do the dismantling ourselves.
Или мы уничтожим её сами.
I'm going to try and dismantle him remotely.
Я хочу попробовать уничтожить его удаленным доступом.
We were at war, Doug, the moment they decided to dismantle us.
Война уже идёт, Даг — с того момента, когда они решили уничтожить нас.
Показать ещё примеры для «уничтожить мою»...

dismantle itеё обезвредить

— Can you dismantle it?
— Можешь ее обезвредить?
Can you help me dismantle it?
Можете помочь ее обезвредить?
How the hell did you dismantle it?
Как, черт возьми, ты ее обезвредила?
Clear the area and dismantle it.
Очистите помещение и обезвредьте его.
Yeah, and everything we do to dismantle it.
А мы делаем всё, чтобы его обезвредить.