disengage — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «disengage»

/ˌdɪsɪnˈgeɪʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «disengage»

«Disengage» на русский язык переводится как «отвязываться», «отстраняться», «отрываться» или «разъединяться».

Варианты перевода слова «disengage»

disengageотключить

Can't you disengage power from there, Mr. Spock?
Можете отключить энергию отсюда, мистер Спок?
We can't disengage the computer.
Не отключить компьютер.
Disengage all main drive systems.
Отключить все главные системы двигателя.
Disengage tractor beam.
Поднять щиты. — Отключить тяговый луч.
It can't be disengaged.
Его нельзя отключить сейчас.
Показать ещё примеры для «отключить»...

disengageотключённый

The magnetic restrictors are disengaged.
Магнитный захват отключён.
Disengage.
Отключен.
Disengage.
Отключен.
Autopilot disengaged.
Автопилот отключен.
Wormhole disengaged.
Пространственный тоннель отключен.
Показать ещё примеры для «отключённый»...

disengageотключаться

All right, disengaging security systems...
Ладно, система безопасности отключится...
Three seconds later, I have full boost, and I have to set off within three seconds or the entire system disengages.
Через 3 секунды турбонаддув наберёт обороты, и ещё 3 секунды у меня будет на старт, или вся система отключится.
Their power interlocks won't disengage.
Их силовые захваты не отключаются!
Sir, it won't disengage.
Сэр,... они не отключаются.
He transmitted them before disengaging.
Он послал их до того, как отключился.
Показать ещё примеры для «отключаться»...

disengageотсоединить

That's because I had Rom disengage the induction matrix.
Это потому, что я велел Рому отсоединить матрицу индукции.
The magnet won't disengage.
Я не могу отсоединить магнит.
Disengaged.
Отсоединить.
XO, recommend disengaging the fuel hose on our end.
Старпом, рекомендую отсоединить шланг с нашей стороны.
Disengage from the Core!
Отсоединить от ядра!
Показать ещё примеры для «отсоединить»...

disengageосвободиться

Disengage.
Освободись.
Disengage and run!
Освободись и убегай.
Laird, disengage him! Ned, let go of his balls!
— Лэрд, освободись!
When you give him the message, tell him... as soon as I can disengage myself from those who follow me... I shall be at my usual place to await his instruction.
Когда будешь передавать донесение, скажи ему... что когда я смогу освободиться от своих преследователей... я буду на обычном месте ждать дальнейших инструкций.
She did it to disengage herself.
Она сделала это, чтобы освободиться.
Показать ещё примеры для «освободиться»...

disengageвыключить

Disengage the cloak.
Выключите маскировку.
Disengage your engines and prepare to be boarded.
Выключите ваши двигатели и приготовьтесь к поднятию на борт.
Disengage the cloak.
Выключить маскировку.
Disengage overpower governors.
Выключить регулятор мощности
Disengage!
Выключайте!
Показать ещё примеры для «выключить»...

disengageотстыковка

Disengaging.
Отстыковка.
Disengage.
Отстыковка.
Disengaging!
Отстыковка!
Ready to disengage.
∆≈Ќў"Ќј: отстыковке готовы.
Cally, Dayna, go and prepare to disengage.
Калли, Дэйна, подготовьте отстыковку.

disengageдеактивировать

Life support disengaged.
Система жизнеобеспечения деактивирована.
Weapon system disengaged.
Система вооружения деактивирована.
Master key disengaged.
Первичный ключ деактивирован.
Warp drive disengaged.
Гипердвигатели деактивированы.
Can we disengage the pulse?
Мы можем деактивировать импульс?