disciplined — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «disciplined»

/ˈdɪsɪplɪnd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «disciplined»

disciplinedдисциплина

They are not as disciplined... and they let their emotions interfere with their duty.
У них слабая дисциплина и они позволяют эмоциям мешать выполнению долга.
I need you sharp out there and disciplined.
Мне нужны от Вас не только мощь, но и дисциплина.
I'm aware from experience That to be disciplined is not easy.
Я знаю по опыту, что дисциплина — это не легко.
You said you know from experience How being disciplined isn't easy.
Вы сказали, что знаете по опыту, что дисциплина — это не легко.
You are a stupid, stupid boy who needs to be disciplined!
Ты глупый, глупый мальчишка которому нужна дисциплина!
Показать ещё примеры для «дисциплина»...

disciplinedдисциплинированный

They're highly disciplined and well-organized, but who knows!
Народ дисциплинированный, организованный, хотя чёрт их знает!
But a disciplined mind does not allow itself to be sidetracked by niggling psychological disorders like... claustrophobia.
Но дисциплинированный разум не позволит сбить себя с толку таким пустячным психологическим нарушением как клаустрофобия.
A disciplined mind...
Дисциплинированный разум...
Yours is remarkable, disciplined, orderly... on the surface, that is.
Ваш — замечательный, дисциплинированный, аккуратный... на поверхности, это так.
Agent Sims is as disciplined an Agent as I have ever worked with.
Агент Симс — самый дисциплинированный агент, с которым я когда-либо работал.
Показать ещё примеры для «дисциплинированный»...

disciplinedнаказанный

Any offenders caught with rations will be disciplined.
Все преступники, пойманные за едой, будут наказаны.
Any offenders still active during the dormancy period will be disciplined.
Преступники, проявляющие активность во время периода сна, будут наказаны.
All offenders in Detention Area Four if you do not cease this disturbance immediately you will be disciplined.
Всем преступникам в четвёртой зоне задержания, если вы немедленно не прекратите нарушать порядок, вы будете наказаны.
Any offender still active during the dormancy period will be disciplined.
Преступники, проявляющие активность во время периода сна, будут наказаны.
Once the agents have been retrieved from the authorities, they will be disciplined.
Как только агенты вернуться с задания, они будут наказаны.
Показать ещё примеры для «наказанный»...

disciplinedнаказать

Now either you turn this chapel over to someone else, and return to your duties at First Methodist, or you'll be disciplined and reassigned.
Или ты передашь эту церковь другому и вернешься в первую методистскую, или тебя накажут и переведут.
Has her ladyship indicated how I might be disciplined?
Ее Сиятельство не говорила, как меня накажут?
How will I be disciplined?
Как меня накажут?
If you provide a false translation, I'll know it, and you'll be disciplined.
Если вы удумаете совершить подлог — я узнаю, и вас накажут.
I expect to be disciplined, but I'd really like to go home now.
Я понимаю, что вы должны меня как-то наказать, но я бы очень хотела поехать домой.
Показать ещё примеры для «наказать»...