dig in — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «dig in»

/dɪg ɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «dig in»

«Dig in» на русский язык можно перевести как «приступить к еде» или «начать есть». Также этот фразовый глагол может означать «вникать», «углубляться» или «заходить в детали». В зависимости от контекста, перевод может меняться.

Варианты перевода словосочетания «dig in»

dig inналетайте

Dig in, everyone!
Налетайте!
Okay, now. Dig in.
Отлично, налетайте.
Go on. Dig in.
Налетайте.
Well, dig in.
Ну, налетайте.
Okay, guys... dig in!
Ну, парни, налетайте.
Показать ещё примеры для «налетайте»...
advertisement

dig inкопать

You went from digging in the yard to hookers?
Ты пошел копать, чтобы выпить?
We get this part over with, then we start digging in.
А когда все провентилируешь, будем копать.
In both landing sites in Chryse and Utopia we've begun to dig in the sands of Mars.
В обоих местах посадки, Хрисе и Утопии, мы начали копать пески Марса.
Well, I think we've dug enough but you keep digging in.
Ну, мне кажется, мы достаточно выкопали, но ты продолжаешь копать.
I'll start digging in.
Я начну копать.
Показать ещё примеры для «копать»...
advertisement

dig inраскопки в

In a couple of weeks, a bunch of us are going on an archaeological dig in the mountains.
Через пару недель наша группа отправиться на археологические раскопки в горы.
Well, I would like to do a dig in the Painted Desert.
Я хочу продолжить раскопки в Цветной пустыне.
Why he suddenly left an archeological dig in Peru to go to Egypt is still a mystery.
До сих пор загадка, почему он так внезапно покинул раскопки в Перу и уехал в Египет.
Terribly excited about visiting Giza, and attempting our first dig in the Valley of the Kings.
Нас очень вдохновляла поездка в Гизу на наши первые раскопки в Долине фараонов.
An archaeological dig in egypt.
Археологические раскопки в Египте.
Показать ещё примеры для «раскопки в»...
advertisement

dig inокопались

The N.V.A. are dug in deep.
Северные здорово окопались.
Then they dug in there.
Затем, они окопались здесь.
Yeah. The E-Rep have dug in pretty good.
Республиканцы хорошо тут окопались.
I'm gonna go back and make sure the boys are all dug in, sir.
Я пойду и проверю, что ребята все окопались, сэр.
It feels like it's just dug in there and I can't think straight anymore.
У меня ощущение, что они окопались там. Я больше не могу нормально думать.
Показать ещё примеры для «окопались»...

dig inкопаться в

The bones. I rallied an army together to dig in the dirt.
Я повел всё свою армию копаться в грязи.
I'm not going to dig in the garden.
Копаться в огороде я не буду.
All I've ever wanted to do is dig in the earth, find out the secrets that time has buried there.
Мое дело копаться в земле и раскрывать секреты которые неумолимое время похоронило в ней.
You don't just dig in the ground,come across a rich vein of Rock'em Sock'em Robots.
Ты не можешь просто копаться в земле и наткнуться на богатое месторождение Rock'em Sock'em Robots.
and -— and start digging in the dirt?
и... и начинают копаться в грязи?
Показать ещё примеры для «копаться в»...

dig inпокопайтесь

Did a little digging in your records and found out that the military is still paying for your rehab.
Немного покопавшись в твоих записях, обнаружили что военные до сих пор платят за твою клинику.
But then I went digging in all the files... from the nuclear plant, and... found this.
Но потом, покопавшись в файлах... с атомной электростанции, и ... обнаружил вот это.
Yeah, I did a little digging in our files.
да, я немного покопался в наших файлах.
I've been digging in Rebecca's phone records.
Я покопался в звонках Ребекки.
My partner and I did some digging in the financials.
Мы с моим партнером покопались в финансах.
Показать ещё примеры для «покопайтесь»...

dig inприступим

All right, kids, dig in.
Хорошо дети, приступим.
Okay, dig in.
Ок, приступим!
Let's dig in
Ну что, приступим?
Let's dig in.
Так, приступим.
Let's dig in, shall we?
Приступим?
Показать ещё примеры для «приступим»...

dig inдавайте есть

Enough of this gooey... Show of emotion. Everyone, let's dig in!
Хватит этих сентиментальностей... давайте начинать!
Great, let's dig in, youth is our capital
Так! Давайте есть! Помните — молодостью!
So, everybody, let's dig in before everything gets cold.
Ну, давайте начинать, пока все не остыло.
Okay, let's dig in.
Ладно, давайте начнём.
Come on, dig in.
Ладно, давайте есть.
Показать ещё примеры для «давайте есть»...

dig inешьте

Go ahead, dig in!
Прошу! Ешьте!
Dig in before it gets cold.
Ешьте ребята, а то суп остынет.
Hurry up, dig in now. But be sure to taste every bite.
Скорее, скорее, но ешьте так, чтобы ощутить вкус.
Dig in.
Ешьте.
You could use a little meat on your bones. Now dig in.
На вас кожи да кости, ешьте давайте.
Показать ещё примеры для «ешьте»...

dig inприятного аппетита

Dig in!
Приятного аппетита!
Dig in, everyone.
Приятного аппетита.
I'm digging in.
Приятного аппетита.
— Let's dig in
Приятного аппетита.
I will start digging in
Приятного аппетита.
Показать ещё примеры для «приятного аппетита»...