different story — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «different story»

different storyдругая история

Hey, a hit is a totally different story.
Эй, мокруха — это совершенно другая история.
— If I could it might be a different story.
— Если бы я мог, это была бы другая история. — Да, ну...
A different story?
Другая история?
Now, Harmony, different story.
У Хармони другая история.
Although, a few more seconds of exposure, it would have been quite a different story.
Хотя еще несколько секунд, и это могла бы быть совсем другая история.
Показать ещё примеры для «другая история»...
advertisement

different storyсовсем другая история

This is a different story.
Это совсем другая история.
My photo of Bigfoot is a different story.
Мой снимок снежного человека— совсем другая история.
It tells a different story.
Это совсем другая история.
Combos, different story.
Комбос — это совсем другая история.
Well, that would be a whole different story.
Ну тогда, это будет совсем другая история.
Показать ещё примеры для «совсем другая история»...
advertisement

different storyдругое дело

He was a different story.
Маркаю — другое дело.
But the dead are a different story.
Но мертвые — это другое дело.
His biological systems are a different story.
Другое дело — его биологические системы.
Getting it to handle dozens is a different story.
Сделать так, чтобы она справлялась с десятками — другое дело.
But our lads... different story.
Но наши парни... это другое дело.
Показать ещё примеры для «другое дело»...
advertisement

different storyобратном

Well, the officers who were assaulted, and the pedestrians and shopkeepers who were forced to circumvent the crowd, might tell a different story.
Ну, те офицеры, на которых они напали, как и пешеходы с владельцами магазинов, которые были вынуждены обходить эту толпу, могут заявить об обратном.
Your nostrils tell a different story.
А твои ноздри говорят об обратном.
Unfortunately, your credit card statements tell a different story.
К сожалению, выписки с вашей кредитной карты говорят об обратном.
Your left arm, right arm, and the backs of both your knees tell a different story.
Обе ваши руки и подколенные ямки говорят мне об обратном.
That gun in your hand is telling a different story, son!
Пистолет в твоей руке говорит об обратном, сынок!
Показать ещё примеры для «обратном»...

different storyсовсем другое дело

However, underneath, that is a different story.
Однако, внутри совсем другое дело.
Owen — — Owen was a different story.
Оэун совсем другое дело.
Larger predators are a different story.
Более крупные хищники — совсем другое дело.
But, if we were notified that a crime had been committed well, that would be a different story.
Но если бы поступило донесение о совершении преступления, тогда... совсем другое дело.
The search of his room is a different story.
Обыск в его комнате — совсем другое дело.
Показать ещё примеры для «совсем другое дело»...

different storyсовсем другое

Clothes tell a different story.
Одежда говорит совсем о другом.
Uh, the floral abuse tells a different story.
Расправа с цветами говорит совсем о другом.
But then the unmistakable scent of talcum powder and day-old panty hose tells a different story.
Но аромат присыпки, который ни с чем не спутаешь, и ношеных колготок скажет совсем о другом.
Well, I hear your mouth say that, but the rest of your head is telling a different story.
Я слышу, как твой рот это говорит, но остальная часть головы говорит совсем о другом.
But your face tells a different story.
Но твое лицо говорит совсем о другом
Показать ещё примеры для «совсем другое»...

different storyразные истории

Those are two different stories.
Это две разные истории.
— Those were two completely different stories.
— Это были две разные истории. — Подожди.
I have two medical reports conducted by two different doctors... one for the plaintiff, one for the defense... and surprisingly, they tell two different stories.
У меня 2 медицинских заключения, составленных 2-я разными врачами... один от истца, один от защиты... и удивительно, но они рассказывают 2 разные истории.
Why would he tell us two different stories?
Почему он рассказал нам две разные истории?
It's one story, but each person sees a totally different story.
Где как бы одна история, но каждый человек видит совершенно разные истории.
Показать ещё примеры для «разные истории»...

different storyпо-другому

We had a little different story.
Всё было по-другому.
The figures suggest that Schumacher and Fangio were better, but the people who know, they tell a different story.
Статистика показывает, что Шумахер и Фанхио лучше, но люди, которые знают, говорят по-другому.
I got a million things on my plate right now, you know, and... and maybe in a different place, a different time, it would be a different story, but right now, here, it just...
У меня сейчас дел по горло, понимаешь, и... и, возможно, в другое время, в другом месте все было бы по-другому, но здесь и сейчас все просто...
But it'll be a different story if this ever, EVER happens again.
Но все будет по-другому, если это когда-либо, КОГДА-ЛИБО повторится.
If anyone could prove it was you, this would be a different story.
Но если выяснится, что от тебя, будем говорить по-другому
Показать ещё примеры для «по-другому»...

different storyотдельная история

Different story.
Отдельная история.
— That's a different story.
— Ну это отдельная история.
But, that's a totally different story.
Ну, один раз может быть, но это отдельная история.
That's a different story.
Это отдельная история.
Ballybogs, no doubt, they can be reasoned with. Leprechauns, oh, they're a different story altogether.
Лепреконы — это отдельная история.
Показать ещё примеры для «отдельная история»...